Змеиный поцелуй
Шрифт:
— Когда ты подбежал к костру, ятри, — сказала мне жена брахмана, — я сразу поверила, что ты воскресишь моего сына. Твои руки, обращённые к небу, светились, будто огненные свечи.
Она не могла сдержать своей радости. И брахман, зябко пожимая мосластыми плечами, благодарил меня. Люди пустились в пляс от охватившей их радости. Танцевали с факелами, танцевали до утра, пока плясуны не утомились от танцев. Смех разливался по ветру. А сам ветер играл в надломленных и срезанных тростниках что-то весёлое, лёгкое, утробное. Я ожидал, что многие, увидев чудо, примут Святое Крещение, но этого не случилось, как случилось много лет назад, когда сына брахмана воскресил апостол Фома.
Меня уговаривали остаться в деревне, но мне надо было найти кельи пленённых монахов, которых я видел глазами ястреба. Когда рано утром я покидал гот, дети гурьбой провожали меня. Плакальщицы у реки чистили зубы расщеплёнными веточками. В воде плавал обронённый кем-то кувшин.
Паромщик, переправляя меня на другой берег, сказал непонятно:
— И пьяный, исповедующийся ослу,
— Пьяный, исповедующийся ослу, изречёт истину? — переспросил я. — Как это?
Но паромщик ничего не ответил.
36
— Да-а, дела-а! — протянул Нидан, выслушав рассказ брата о воскресении Аруна, и направил своего крепко сбитого коня к дому брахмана.
— Как чувствует себя Арун? — спросил Нидан у матери воскрешённого.
— Он спит, — шёпотом ответила счастливая Букалявалика.
— А где пурохит [28] ?
Брахманша указала в сторону реки.
Брахман сидел на берегу, прислонившись к стволу дерева. На приветствие Нидана Дгрувасиддги скупо и виновато улыбнулся. Нидан присел рядом. Холм плавно спускался к реке.
28
Пурохит — уважительное обращение к брахману.
— Да-а, дела-а! — протянул Нидан, выслушав рассказ о воскресении Аруна от самого брахмана.
На другом берегу тоскливо покрикивали обезьяны.
— Я не знаю, что и думать, — грустно сказал брахман. — Как отец я рад, что сын мой жив, но как брахман я в недоумении. Почему Арун воскрешён именем Распятого? И как брахман я должен… Аруна надо отправить в город мёртвых.
Нидан вздрогнул. Он только сейчас заметил, что вода в реке покраснела. И урчала громче обычного. Явление, привычное для этого времени года, но Нидан и в кровавом окрасе воды, и в её рокоте уловил намёки богов на предстоящие, не ясные ему перемены. Нидан рассказал брахману о том, как стал свидетелем разговора царевича и его пестуна, об оглашении царевича каким-то Дионисием-христианином. И о том, как раджа повелел пленить христианских отшельников, и, конечно, не забыл упомянуть о словах раджи, что облако его милости ещё не остановилось над ним, судьёй Ниданом.
Вода плескалась у берега, точно пыталась что-то сказать.
Следующим утром о том, что произошло во дворце раджи, Нидан рассказал молочнице Анасуйе, а то, что знает молочница Анасуйя, знает вся деревня.
37
Я искал кельи пленённых монахов. Птицы, которые были мне как братья, подсказывали мне дорогу. И деревья, которые стали мне как братья, подсказывали мне дорогу. И вот, обойдя лесистые холмы, я вышел на большую высокую гору. С неё смотрело вниз множество ископанных пещер, узких, как гробы. Это были кельи монахов, пещерную жизнь которых прервали воины раджи. Я вскарабкался по травянистому склону. Кельи источали едва уловимый запах ладана. Так мне показалось. Может быть, это благоухал какой-нибудь кустарник. Изнутри пещерки были искусно укреплены свежими брёвнышками и бамбуком со свежими срезами. Не составляло труда представить, как текла в этих кельях размеренная монастырская жизнь. И всё же что-то чудное таилось в каждом незнакомом углу, что-то нужное мне, что я искал и никак не мог найти. Я переходил из кельи в келью, и в одной из них у меня захолонуло дыхание. Икона поразила меня. Богородица (если это была Богородица) была темнолика, с яркой такой на лбу, в цветастом сари, какие обыкновенно носят состоятельные брахманки. И с золотым тонким колечком в крылышке носа. А Богомладенец (если это был Он) был в красной чалме. А в нише под иконой я увидел свиток из белого чинского шёлка. Сердце заколотилось, но не сверху вниз, как обычно, а справа налево. Перекрестившись, я протянул руку к свитку и осторожно взял его. И развернул. Находка вызвала у меня головокружительную радость, и я присел на чурбак. Буквы дрожали перед глазами, и я долго не мог не только прочитать написанное, но и угадать, на каком языке текст. Смахнул слёзы и прочитал по-гречески на тонком белом шелку, тканном в воде и лощённом самоцветным камнем:
«Эти тайные слова, которые сказал Иисус живой и которые записал Дидим Иуда Фома».
Признаюсь, мне было немного не по себе. Мне бы поблагодарить Бога за находку, встать на коленопреклонённую молитву, а на меня вдруг напал страх. Мне будто кто-то внушал, что я не успею прочитать текст до захода солнца, а ночью я непременно потеряю свиток. Я вышел на небольшую песчаную площадку перед входом в келью…
Странное ощущение не покидало меня, пока я читал евангелие от Фомы. Оно казалось мне знакомым. И, уже перечитывая шёлковый свиток в другой раз, я вдруг вспомнил, как под стенами Джуннара, в освещённой лампами палатке, мой кунак и благодетель Махмет-хазиначи на моё сетование, что не встретил я в Ындии ни одного христианина, сказал мне: «Пусть тот, кто ищет, не перестаёт искать… А когда найдёт, будет потрясён…» И ещё сказал: «Как говорил ваш Иса в Инджиле». Я терялся в догадках. Всю ночь ёрзал, ворочался с боку на бок — не мог уснуть. Махмет-хазиначи, бесермен, говорил словами евангелия от Фомы! А когда я рассказал Махмету быличку, быличку о том, как лжехристианин Нахор, призванный проиграть язычникам религиозный спор, но по воле Божьей ставший защищать Распятого и одолевший жрецов —
«…Иисус отвёл Фому в сторону и что-то долго говорил ему. Но никто из учеников не слышал, что Он говорил Фоме. И когда Фома подошёл к своим товарищам, они спрашивали его: «Фомо, что сказал тебе Иисус?» И Фома сказал: «Если я скажу то, что сказал мне Иисус, вы возьмёте камни и бросите их в меня. А из камней выйдет огонь и сожжёт вас».
Лёжа в келье на охапке сена, я думал над этими словами. Снаружи неприятно дул ветер, точно на палубе тавы [29] . Мне казалось, я знаю, о чём не сказал Иисус ученикам своим и о чём сказал святому апостолу Фоме. Среди многого другого, чего не могут вместить книги всего мира, Иисус мог рассказать Фоме, как обучался в Ындии концентрировать прану. «А если это так, — погибельно размышлял я, — тогда получается, что Он — не вочеловечившийся Бог, а пусть необычный, но человек, пророк, как Магомет, Будда, Заратустра, может быть, даже выше пророка, может быть, даже Ангел. И никто из учеников, кроме Фомы, не должен был знать этого, ибо… апостолы таким путём должны были привести языческие народы к Единому Богу. Но почему тогда…»
29
Тава — парусное судно, без верхней палубы.
— Я рад, что ты дошёл до этого самостоятельно, — прерывая мои тяжёлые размышления, прозвучал совсем рядом знакомый голос.
Я открыл глаза. Вход загораживала высокая фигура, загораживала светлым силуэтом. Это был махатма.
— Если бы Фома сказал, что Иисус не Бог, Фому бы побили камнями. Но Бог (кого христиане называют Богом Отцом) огнём из этих камней пожёг бы учеников. Но Фома промолчал, хотя знал тайну. Теперь её знаешь ты, Офонасей. Она тяжела для христианина. Но Бог не пошлёт нам испытание больше того, что мы можем вынести.
— Вы сдержали слово, — сказал я, приподнимаясь на локте. — Я прочитал евангелие от Фомы.
— Как я и говорил тебе: нужное, чего ты ожидаешь, будет найдено. (Эти слова были из Фомина евангелия.) Было бы неплохо сделать с него списки и распространить на Руси…
Я осмелился прервать махатму:
— Что стало с христианами, которых пленили воины раджи?
— Ты меня спрашиваешь?
— Вы постоянно твердите о пользе объединения религий, почему бы вам, учителям человечества, не побывать у раджи этого почти независимого княжества и не устыдить его? Или объединение религий задумано без христианства?
Махатма улыбнулся улыбкой разбуженного ребёнка, и его сливовые навыкате глаза тоже улыбнулись, только снисходительно.
— Я подумаю над твоим предложением, тем более, мне симпатичен этот раджа — борец с винопитием и блудом.
Укорённый, я потупил взор.
— Но на Земле Всевышний действует не столько через ангелов, сколько через человеков, — махатма снова снисходительно улыбнулся.
Порыв ветра ворвался в келью, поднял пыль, труху, но полы одежд махатмы не шелохнулись.
— История иногда повторяется! И, может быть, ты сможешь помочь своим единоверцам, которых ты так долго искал в Ындии и которые оставили тебе, пусть и не по своей воле, евангелие святого апостола Фомы. (Я невольно проверил спрятанный на груди свиток.) И было бы крайне неблагодарно с твоей стороны не помочь этим людям.