Звезда упала
Шрифт:
— Она похожа на еврейку, — отозвался второй, подозрительно разглядывая Надю. — Смотри, какие глазищи. Надо сообщить гауптману.
— Эй ты! Ты еврейка? — спросил первый, ёжась от холода.
Слово «еврейка» — «Juden» — Надя знала хорошо, слышала его многократно.
Она отрицательно замотала головой.
— Я русская, руссиш!
— Зайди в помещение! — распорядился третий, высоченного роста немец, которому надоело торчать на ледяном ветру.
И поскольку Надя, не поняв его, никак не отреагировала на этот приказ, он решительно подтолкнул её автоматом в сторону караулки.
—
— Ничего, в углу постоит, — возразил высокий. — Просто не подходи к ней близко. Что мы, должны околеть здесь от холода из-за этого ребёнка, что ли!
Как только вся компания скрылась за дверью, из-за поворота показалась и, сбросив скорость, подъехала к шлагбауму машина. В ней понуро поглядывал по сторонам бывший комендант Дарьина Генрих Штольц.
Вроде бы не так долго прожил он в русском посёлке, а ощущение было такое, что оставляет за спиной целую жизнь.
Будущего Генрих не боялся, равно как и Вере, ему теперь стало глубоко безразлично, что с ним будет дальше. Чем скорее он попадёт на треклятый фронт, тем лучше. Тем быстрее выветрится из головы образ околдовавшей его женщины, украденный у него ребёнок. В конце концов, он — немец и обязан разделить судьбу своей нации, как бы она ни сложилась.
Пропади оно всё пропадом!
Генрих Штольц предъявил подскочившему часовому документы, тот посмотрел, козырнул и поднял шлагбаум. Шофёр Пауль, в последний раз отвозивший шефа, ребячась, нажал на гудок. «Опель-Адмирал», словно прощаясь с прошлым, протяжно взвыл и покатил в сторону города.
На громкий звук гудка высыпали остальные часовые, с любопытством уставились вслед отъезжающей машине. За ними в глубине дверного проёма мелькнула Надя с ребёнком на руках. Но Генрих уже уехал, они не встретились. Их судьбы, вот-вот уже готовые было вновь пересечься, в самый последний момент жизнь развела в противоположные стороны. Надя так никогда и не узнала, какая ничтожная малость отделяла их с Алёшей от этой роковой встречи.
Глава 37
МАРТ
В марте хоть и потеплело, но снег по-прежнему валил, не переставая, словно задался идеей засыпать всё Дарьино по самые крыши, похоронить его заживо. Иногда, впрочем, он делал небольшие паузы, жители выходили из домов, надеялись, что наконец-то пришла весна, но снег, словно издеваясь, внезапно начинал идти с новой силой, вместе с несбывшимися надеждами погребая под собой с трудом расчищенные дороги.
Тем не менее жизнь продолжалась. Вера, протаптывая в глубоком снегу по утрам тропинку к дороге, по-прежнему ежедневно ходила в комендатуру, сидела там допоздна. Пока ничто не говорило о том, что её отправят в Германию, хотя это могло случиться и внезапно, в любую минуту. Но Вера об этом не думала, работы на неё наваливалось очень много, она еле справлялась.
Новый комендант, майор Карл Нагель, оказался полной противоположностью Генриху. Это был небольшого роста сухонький господин неопределённого возраста. При первой же встрече с Верой он объявил, что оставляет
Нагель, разумеется, уже был наслышан об отношениях Генриха Штольца с этой переводчицей, но решил не придавать данному факту никакого значения. Тем более что найти на её место подходящего человека в нынешней ситуации было практически нереально.
Карл Нагель общался с Верой подчёркнуто деловито, как бы давая понять, что ему известно об её вышедших за служебные рамки отношениях с его предшественником и что с ним ничего подобного у неё не пройдёт. Он бы очень удивился, если бы узнал, как Вера благодарна ему за это.
Также облегчало жизнь, что помимо Генриха одновременно исчез и ненавидевший её Петер Бруннер. Майор Нагель прибыл в Дарьино со своим собственным адъютантом, неулыбчивым альбиносом Францем. Попытки Веры узнать, куда делся Бруннер, оказались неудачны. Клаус туманно сообщил, что тот, вероятно, переведён в другой род войск, на совсем иную должность.
Вера догадывалась, что скорей всего Бруннер теперь служит в тайной полиции, в гестапо, он неоднократно посылал прошения об этом переводе. От этого жила в постоянном напряжении. Хотя ничего конкретного у Петера Бруннера против неё быть не могло. Генрих безусловно сдержал слово, никакими подозрениями на её счёт со своим адъютантом не делился. Однако же, зная злопамятность этого остроносого мерзавца, Вера не сомневалась, что тот вспомнит о ней и расквитается за бросаемые ею в его сторону презрительные взгляды, которые он неоднократно ловил. Такие, как Петер Бруннер, не прощают ничего, просто терпят до поры до времени, ждут своего часа.
Лишь гораздо позже из случайно попавшегося ей на глаза документа Вера узнала, что Бруннер так и не доехал до места своего возможного нового назначения. Только тогда наконец-то она вздохнула посвободней. Кто-то свыше руками неуловимого Тимофеевского заботливо оберегал её, уводил от опасности, убирал врагов с её пути.
Как-то белым мартовским днём Вера, воспользовавшись обеденным перерывом, вышла на крыльцо покурить.
Площадь перед зданием комендатуры была покрыта толстым снежным ковром. Карл Нагель ещё утром распорядился, чтобы солдаты убрали снег, но потом приказ спешно отменил, солдат куда-то услал, и теперь площадь одиноко расчищал Васёк, заметно вытянувшийся за эти полгода.
Вера, хрустя валенками по свежевыпавшему снежку, заторопилась прямо к нему.
— Здорово, Васёк!
Парень на секунду скосил глаза, легонько кивнул, не прекращая работать.
— А мы послезавтра гостей ждём, — тихо произнесла Вера.
Она перехватила настороженный взгляд Васька, оглянулась. Из комендатуры вышли и быстро зашагали прочь двое полицаев. Один из них, Мишка Рогожин, мельком взглянул в их сторону.
Вера дождалась, пока они скрылись за поворотом, окончательно убедилась, что вокруг никого нет, и торопливо заговорила, называя вещи своими именами: