Звезды южного неба
Шрифт:
Это то, что касалось белых женщин, а знакомые ему аборигенки являлись совершенно простыми созданиями, ему вовсе не нужно было притворяться, что он понимает их культуру или духовный мир, если таковой имелся. Да они этого совсем и не ждали от белого мужчины.
— Да, — ответила Эстелла, снова почувствовав приступ тошноты. — Пожалуйста, оставь меня.
Она отчаянно нуждалась в дружеской поддержке, в плече, на котором смогла бы поплакать, но по испуганному взгляду Чарли Купера поняла, что тот не в состоянии утешить ее, так же как она не в состоянии увидеть что-либо хорошее в сложившихся обстоятельствах. На ее взгляд, они были просто катастрофическими.
— Ты уверена? — спросил
Эстелла кивнула.
— Если тебе что-нибудь понадобится, я буду в баре, — сказал Чарли, поставив ее чемодан у двери спальни и направляясь к выходу.
— Если мне что-нибудь понадобится… — пробормотала молодая женщина, смеясь и плача одновременно.
До Эстеллы вдруг окончательно дошел весь ужас ее положения: отсутствие денег и какой-либо возможности уехать отсюда.
— Боже мой! Я застряла в этой дыре, — сказала она вслух. — И местные жители не хотят, чтобы я здесь оставалась… Теперь вот разговариваю сама с собой. Думаю, хуже не бывает.
Эстелла вновь зарыдала и плакала долго — до тех пор, пока слезы не кончились.
Потом она вышла на веранду и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы остановить позывы к рвоте, но это мало помогло. Молодая женщина по-прежнему ощущала запах плесени и гнили и с трудом переводила дыхание. Наконец, еще раз вдохнув полной грудью и почувствовав себя немного лучше, Эстелла огляделась вокруг, пытаясь хоть немного сориентироваться. Ей показалось, что она видит огни гостиницы, и, оставив свой чемодан в доме, она снова отправилась туда.
Несколько раз споткнувшись и сильно ударившись о какой-то камень, Эстелла наконец выбралась на главную улицу Кенгуру-кроссинг. Она никак не могла избавиться от ощущения, что за ней кто-то наблюдает, и несколько раз останавливалась, оглядываясь. Молодой женщине показалось, что она увидела светящиеся в темноте глаза какого-то животного, возможно, собаки или кошки. Но зверь сразу исчез, и Эстелла продолжила свой путь.
Перед зданием гостиницы теперь стоял один автомобиль, поэтому Эстелла замешкалась: ей не хотелось входить внутрь и просить у дяди ночлега в присутствии чужих. Она представляла себе, как теперь ее обсуждают во всех домах города… От этой мысли ей снова стало дурно. Развернувшись, Эстелла посмотрела в сторону больницы. И тут молодая женщина вспомнила, что Кайли просила ее вернуться.
Эстелла Лофорд была настолько измучена физически и эмоционально, что, дойдя до больницы, уже едва держалась на ногах. Увидев ее, Кайли сначала обрадовалась, но потом заметила, в каком плачевном та состоянии. До возвращения молодой женщины медсестра дремала в кабинете у входной двери. Когда в больнице не было пациентов, ей казалось, что ночи тянутся бесконечно, но доктор Дэн настаивал на том, чтобы в стационаре всегда кто-нибудь дежурил. Сейчас, лишь бросив взгляд на Эстеллу, Кайли все поняла и слегка пожурила ее за то, что та не осталась. Буквально через несколько секунд Эстелла уже была снова раздета. Молодая медсестра ополоснула ее руки и лицо и уложила в чистую постель. Еще через минуту молодая женщина провалилась в сон.
Разбудил Эстеллу какой-то грохот. Еще не до конца проснувшись, она встала и выглянула в коридор. В дальнем его конце, в круге света у входной двери, Кайли нагнулась над чем-то, лежавшим на полу. Не раздумывая, англичанка поспешила на помощь медсестре.
— Что случилось? — спросила Эстелла, заглядывая через плечо Кайли.
Две ноги, одна — без ботинка, виднелись из кабинета, а вокруг лежали разбросанные книги и бумаги.
— Это доктор Дэн, — ответила аборигенка, внимательно разглядывая порез у него на скуле.
— Что с ним случилось?
— Ударился о картотечный
Вспомнив, каким пьяным был Дэн сегодня вечером, Эстелла с отвращением резко выпрямилась, в то время, как Кайли попыталась поднять доктора.
— Оставьте его прямо здесь, — сказала Эстелла.
Не обращая внимания на слова англичанки, Кайли взяла доктора под мышки и попыталась затащить в кабинет. И хотя сама она оставила бы его лежать там, где упал, молодая женщина нагнулась, чтобы помочь медсестре. Вдвоем они заволокли Дэна в кабинет и устроили на матрасе, который лежал на полу явно для такого рода возвращений. Кайли сняла с ноги доктора уцелевший ботинок и поставила рядом с матрасом.
— Такой врач — позор для больницы! — возмутилась Эстелла.
Кайли смотрела на Дэна с грустью.
— Не спешите судить, мэм, — сказала она. — Он очень хороший врач, и у него золотое сердце.
— Он просто алкоголик, — сказала Эстелла. — Его нельзя подпускать к больным. И нужно заявить властям о его поведении.
Кайли перевела взгляд на англичанку.
— Он квалифицированный и знающий доктор, мэм. Если бы я так не считала, то не работала бы здесь, — она опять посмотрела на Дэна, который даже во сне, казалось, не мог успокоиться. — Он, как может, борется с… со своим одиночеством.
Эстелла покачала головой.
— Не он один одинок!
Кайли, нахмурившись, посмотрела на молодую женщину, совершенно сбитая с толку подобным замечанием.
— Наверное, это так, мэм, — сказала она. — Просто каждому человеку нужно полюбить свое собственное общество.
Эстеллу Лофорд такой ответ озадачил.
Глава 6
Эстеллу разбудили шум автомобильного двигателя и какие-то голоса. Занавески на окне были задернуты, но лучи ослепительного солнца все-таки пробивались сквозь них, окружая окно ореолом золотого света. Молодая женщина понимала, что еще очень рано, и все же в комнате уже было удушливо жарко.
Повернувшись на другой бок, Эстелла вздрогнула от неожиданности: в ногах ее кровати стоял какой-то мужчина, внимательно изучая карточку пациента, прикрепленную к спинке. Сначала она не могла понять, кто это. Потом незнакомец повернул голову, Эстелла увидела пластырь и синяк у него на лице и узнала доктора Дэна. Молодая женщина не верила своим глазам: он совершенно не походил на того пьяницу, которого она видела накануне в гостинице «Кенгуру-кроссинг».
Одетый в коричневую клетчатую рубашку с короткими рукавами и бежевые брюки с черным ремнем, доктор Дэн выглядел просто щеголем. Глядя на этого чисто выбритого и аккуратно причесанного мужчину, трудно было представить, что еще вчера он валялся на матрасе в одном ботинке. Эстеллу Лофорд весьма удивила его аккуратная, но совершенно не больничная одежда. В последние недели она прочитала множество книг и иллюстрированных журналов по разведению скота и сейчас находила врача больше похожим на скотовода, чем на служителя Асклепия. Его загоревшее лицо и коричневые руки, покрытые выцветшими золотыми волосками, говорили о том, что Дэн много времени проводит на свежем воздухе, а не в больнице. Бросив взгляд на свои бледные предплечья, Эстелла смутилась. Наверное, у нее сейчас был такой вид, будто она провела на больничной койке многие недели, хотя восемь часов назад именно доктор выглядел так, словно жить ему осталось пару месяцев. Словом, ничто не напоминало того человека, который вчера рухнул на пол больничного коридора. Тот человек был похож на бродягу, которому далеко за пятьдесят, а подтянутому и трезвому доктору Дэну нельзя было дать больше тридцати пяти лет.