А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда
Шрифт:
Амлет.
Я понял все и принял я решенье.
Скажите мне, где кроль сейчас?
Соправитель.
Решение, о чем ты говоришь, мой сын?
Ты бредишь вновь?
Амлет.
Ответе,
Сейчас он здесь, козел и шут,
Что кровь по крови ваша?!
Соправитель.
Его здесь нет, а коль и был бы, то не сказал бы я тебе
Ведь белая горячка у тебя.
Амлет.
Он здесь я знаю. Скрываешь ты его быть может под столом
Или в шкафу, аль может за кроватью?
Обходит комнату раскидывая мебель.
Соправитель.
Опомнись, Амлет!
Теперь я вижу, что не любовь то,
А злое наважденье. Сложи топор и успокойся.
Пытается забрать топор, но Амлет пресекает эти попытки. Соправитель падает на пол.
Соправитель.
И что ж теперь? Убьешь меня
Подымешь руку ты на кровь свою от крови?
Амлет.
Не подниму, хоть это ты и заслужил
О, как ты мог продастся этому мерзавцу,
Предать кровь свою по крови,
Когда он теплым был еще?!
Ты грех великий совершил,
Предал его ты и меня
И лучше б не был сыном я твоим.
Соправитель.
Но все, о чем я думал, так это безопасность,
Будущность твоя!
Амлет.
Молчи, подобье гнома!
Коль не был бы ты кровью мне,
То умер бы ты здесь.
Ответь же, где король!
Шорох за ковром. Астат, увидев какой оборот принимают дела. пятится к выходу, надеясь сбежать.
Амлет.
Вот значит как!
Крысеныш мерзкий убежать решил?!
Бросается к ковру, бьет, ранит Астата, тот выбегает из-за ковра и бежит к выходу.
Астат
Спасите, стража!
Амлет.
Уйти решил, козел безрогий!
Настигает Астата и втыкает топор в спину.
Астат.
Убит!
Астат падает на живот. Топор торчит у него из спины.
Амлет.
И кто же это?
Конунг погиб, бежать позорно попытавшись?
Соправитель.
Воистину сошел с ума ты, Амлет.
Убил отца Грорина только что ты,
И отличить его от Кили ты не смог.
Амлет.
Теперь я вижу.
Змей хитрый то Астат.
Гласом своим он смуту сеял
Был другом каждого,
Однако же при этом
Своею сетью чертог кролей подгорных оплетал.
Соправитель.
Глазам не верю я.
Не тот ты мальчик,
Который сыном был моим когда-то.