Чтение онлайн

на главную

Жанры

Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
Шрифт:

Изъ такихъ лицъ въ особенности занимала ее одна Русская двушка, пріхавшая на воды съ [922] русскимъ семействомъ, кристаллизовавшимся въ среднее общество. Семейство это состояло изъ мужа, молодого человка въ послдней степени чахотки, Профессора однаго изъ русскихъ университетовъ, [923] какъ узнала Кити по курлисте, и жены его съ тремя дтьми. Русская двушка эта, по наблюденіямъ Кити, не была родня ни Профессора, ни его жены и вмст съ тмъ не была наемная помощница.

922

Зач.: госпожею Шталь. Госпожа Шталь принадлежала къ высшему обществу. Княгиня знала ее по фамиліи и репутаціи добродтельной женщины. Но госпожа Шталь была очень больна и ни съ кмъ не знакома изъ круга Княгини. И никто не зналъ, кто была съ нею эта Русская двушка. Г-жа Шталь рдко, только въ самые

лучшіе дни, появлялась въ колясочк на воды. <И дама эта, съ кроткимъ, не земнымъ лицомъ, и Русская двушка, которую дама звала Варинькой, особенно интересовала ее.> Она звала двушку Варинькой, а Профессоръ и его жена М-llе Варинькой. Варинька не была дочь дамы и не была наемная подруга, но ухаживала за ней какъ за матерью. За больнымъ профессоромъ она ухаживала какъ за чужимъ, съ женою Профессора казалась другомъ, съ дтьми Профессора казалась нянькой. Кром того Варенька эта была въ самыхъ близкихъ отношеніяхъ съ

923

Зачеркнуто: находящагося на послдней степени чахотки, и беременной жены его съ двумя маленькими дтьми.

Какъ Кити узнала, русскую двушку, интересовавшую ее, звали Варинька и М-llе Варинька. Варинька, по наблюденію Кити, была и сестрою милосердія больнаго Профессора, и другомъ матери, и нянькой, и гувернанткой дтей, и экономкой всего семейства.

Не говоря уже о томъ, что Кити интересовало, какъ романъ, отношенія этой двушки къ [924] семейству Профессора, ее особенно, какъ это часто бываетъ, привлекало къ ней необъяснимое чувство, и она чувствовала по встрчающимся взглядамъ взаимную симпатію.

* № 51 (рук. № 31).

Общество Профессора Княгиня тоже не очень одобряла, но въ сущности въ немъ не было ничего дурнаго, и Княгиня разршила это знакомство. Для Кити же оно было необходимо потому, что большую часть времени Варенька проводила съ Московскими (это была фамилія Профессора).

924

Зач.: къ больной дам и

Сближеніе настоящее, душевное совершилось очень скоро между Кити и Варенькой въ особенности потому, что, чего никакъ не ожидала Кити, Варенька, несмотря на свою неумную наружность, была необыкновенно чутка и проницательна во всемъ томъ, что касалось Кити, какъ и всхъ тхъ, кого она любила. У нее была проницательность сердца боле глубокая, чмъ проницательность ума. Съ первыхъ словъ Кити о томъ, что грустно, Варенька, какъ казалось Кити, вполн поняла причину ея грусти. И сама почти безъ вызова на то со стороны Кити просто и мило разсказала ей свой грустный романъ, котораго главный смыслъ былъ тотъ же, какъ и романа Кити.

* № 52 (рук. № 33).

Былъ ненастный день, дождь шелъ все утро, и больные съ зонтиками толпились въ галлере. Николай Левинъ казался особенно сердитъ въ этотъ день. Онъ сидлъ и нсколько разъ принимался кашлять и что то сердито кричать на бывшую съ нимъ женщину.

Кити ходила съ матерью по галлере, [925] встрчаясь и разговаривая съ знакомыми. Моя прелесть въ своемъ темномъ, простомъ туалет, въ черной, съ отогнутыми внизъ полями шляп ходила съ профессоромъ во всю длину галлереи, и всякій разъ, какъ он встрчались, они перекидывались дружелюбнымъ, даже нжнымъ взглядомъ.

925

Зачеркнуто: не доходя до него, чтобы не видать его, но она слышала его кашель. Варинька

— Мама! можно мн заговорить съ ней? — сказала Кити. [926]

— Да если теб такъ хочется, я узнаю и сама подойду къ ней. Что ты въ ней нашла особеннаго? Кампаньонка, должно быть. Если хочешь, я познакомлюсь съ М-me Миртовъ. Я знала ея мать.

— Чудо какая милая! — сказала Кити, глядя на нее, какъ она подавала стаканъ профессору. — Посмотрите, какъ все просто, мило.

— Уморительны мн твои engouements, — сказала княгиня. — Нтъ, пойдемъ лучше назадъ.

926

Зач.: и пошла къ ключу, чтобы тамъ встртиться съ ней. Но она подходила къ ключу, а Варинька уже отошла, подавъ стаканъ професору. «Ну, въ другой разъ, только не непріятно ли ей будетъ? Вотъ странно, никогда никого такъ не любила, какъ ее, не зная кто она», думала Кити, подходя по галлере къ тому мсту, гд сидлъ Левинъ.

Ей не хотлось подходить къ тому мсту, гд сидлъ Левинъ. Он уже поворачивались, чтобы идти назадъ, когда вдругъ увидли, что тамъ что то случилось около кресла Левина. [927] Тамъ что то толпился народъ и громко говорили. Княгиня поспшно отошла прочь. Черезъ нсколько минутъ знакомый имъ Русскій подошелъ къ нимъ.

— Что это тамъ было? — спросила Княгиня.

— Позоръ и срамъ, — отвчалъ Русскій. — Однаго боишься — это встртиться съ Русскимъ за границей. Этотъ больной, этотъ высокій Левинъ за что то разсердился на женщину, которая съ нимъ, бросилъ въ нее стаканъ. Тутъ вступился посторонній Англичанинъ за женщину, [928] и шумъ сдлался.

927

Зач.: и Варинька направилась туда своимъ быстрымъ шагомъ. Случилось, что Левинъ разсердился на свою женщину и бросилъ въ нее стаканъ.

928

Зач.: произошла ссора.

Народъ толпился около, и Кити ничего не видала, какъ только то, что Варинька что то говорила Левину и ушла съ нимъ и его женщиной съ водъ.

— Ахъ, какъ непріятно, — сказала Княгиня.

— Но вы не знаете, Княгиня, кто эта барышня въ шляп грибомъ?

— Ее зовутъ M-lle Варинька.

— А вы не знаете, кто она? — спросила Кити.

Слдующая по порядку глава.

На другой день Кити видла, что Варинька, уже и съ Левинымъ и его женщиной находилась почти въ тхъже отношеніяхъ, какъ и съ профессоромъ, и что Николай Левинъ дтски наивно и немного испуганно улыбался, когда она подходила къ нему.

— Вотъ, мама, — сказала Кити матери, — вы удивляетесь, что я восхищаюсь. [929] Ничего такъ не желала бы, какъ познакомиться съ ней.

929

Зачеркнуто: М-llе Варинькой. Вчера это удивительно. Она подошла къ этому больному господину, и сейчасъ же все уладила, и видно, что онъ теперь такъ и таетъ передъ ней.

Съ слдующаго дня, наблюдая на водахъ своего неизвстнаго друга, Кити замтила, что M-lle Варинька съ Левинымъ и его женщиной уже находилась въ тхъ же отношеніяхъ, какъ и съ Профессоромъ и его женой.

Она подходила къ нимъ, разговаривала, услуживала, служила переводчицей для женщины, не знавшей ни на какомъ язык, кром какъ по русски. И Николай Левинъ стыдливо и вмст радостно улыбался, когда она подходила къ нему.

* № 53 (рук. № 34).

Но пока еще наступить время въ большихъ размрахъ исполнять свои планы, Кити и теперь на водахъ уже искала случая прилагать свои новыя правила жизни и подражать Вареньк. Она бы рада была теперь сойтись съ отвратительнымъ для нея Николаемъ Левинымъ и помогать ему; но и княгиня не позволила бы этаго, да и Николай Левинъ скоро ухалъ. [930] Была одна умирающая дама, у которой часто бывала Варенька, но опять Княгиня не позволила ходить къ ней. Кити нашла себ однако дло. Дло это было семейство живописца Кронова, съ которымъ она познакомилась и противъ котораго Княгиня ничего не имла. Семейство состояло изъ беременной, слабой и больной матери, трехъ маленькихъ дтей и самого [931] живописца, находившагося на послдней ступени чахотки. [932]

930

Зач.: Удобне всего было помогать и длать добро семейству профессора

931

Зач.: профессора

932

Зач.: Семейство это было бдно, не имло прислуги. А между тмъ жена профессора была двушка извстной фамиліи, и потому Кити удобно было познакомиться съ нею.

Вся исторія этаго семейства была очень трогательна. Двушка изъ Петербургскаго общества Анна Павловна Весельская влюбилась въ своего учителя живописи и извстнаго живописца Кронова. Противъ воли своихъ родителей она вышла за него замужъ. Родители, считавшіеся очень богатыми, скоро разорились, и у Кроновыхъ остались одн средства — работа мужа. Онъ заболлъ, и жена безъ средствъ, ожидая смерти мужа, вела самую трудную жизнь за границей.

Кити пріучила къ себ дтей, сошлась съ женою и стала бывать у нихъ, стараясь [933] утшать больнаго, занимать дтей и помогать матери. [934]

933

Зачеркнуто: всякій разъ сдлать что нибудь ползное. И скоро она почувствовала, что появленіе ея приноситъ радость всему семейству.

934

Зач.: Для Кити незамтно пролетли первыя четыре недли пребыванія ея на водахъ. Она замтно поправилась и почувствовала себя спокойной и даже счастливой, совсмъ другимъ счастьемъ, чмъ то, которое она прежде представляла себ.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке