Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Увидев двух страшных бандитов, угрожающих оружием элегантным джентльменам, полицейские, ни минуты не колеблясь, кидаются на Дюпон-Дюфоров.

Дюпон-Дюфоры (отступая). Но… но это не мы… не мы! Наоборот. Мы вам звонили. Какая бессмыслица! Это же они!

Отступая, они спотыкаются, сталкиваются, затем, пытаясь убежать, снова сталкиваются, короткий комический балет, в финале которого

полицеские их ловят и связывают.

Полицейские (с ловкостью цирковых акробатов взваливают Дюпон-Дюфоров себе на плечи). Вот и все! (К Гектору.) Помогите нам, сударь, откройте дверь, покорнейше благодарим.

Гектор. С удовольствием! С большим удовольствием!

Полицейские уносят Дюпон-Дюфоров, несмотря на их душераздирающие протесты.

Лорд Эдгар (ошалев). Но, моя дорогая…

Леди Хэф (строго). Замолчите, Эдгар!

Дюпон-Дюфор отец (уносимый Полицейскими, тщетно взывает). Но скажите им что-нибудь, послушайте! Скажите же им что-нибудь…

Дюпон-Дюфор сын (когда его тащат мимо Евы). Мадемуазель Ева!

Дюпон-Дюфоры исчезают на спинах Полицейских под звуки ритурнели.

Леди Хэф (совершенно спокойно). Ну, вот! Я очень рада. Целых три недели, пока эти люди жили у меня, я не знала, как от них избавиться.

Лорд Эдгар (сраженный всеми волнениями, падает в полуобморочном состоянии в кресло). И только подумать, что я приехал сюда лечить печень!

Леди Хэф. Ева, принесите нюхательную соль вашему дяде.

Ева выходит. Леди Хэф смотрит на Петербоно, который с момента ареста Дюфоров задыхается от неудержимого хохота.

Дорогой мой, не стоит так много смеяться, я прекрасно знаю, что настоящий вор — вы.

Он сразу перестает смеяться. Она опускает руку в карман.

Верните мой жемчуг. Вы не очень-то умелы.

Петербоно. Не понимаю, как это все произошло?

Леди Хэф. У вас много вещей? Вам придется долго укладываться?

Петербоно (жалким голосом). О нет!

Леди Хэф. Тогда я советую вам быстро подняться наверх.

Петербоно. Да, конечно…

Гектор (выходит, он великолепен). Итак, миледи, мошенники находятся в надежных руках.

Петербоно кашляет.

Вы

плохо себя чувствуете, дорогой отец?

Леди Хэф. Да. Он плохо себя чувствует. Поднимитесь вместе с ним к себе в комнату.

Гектор. Правда? Но что у вас болит?

Лорд Эдгар (приходя в себя). Теперь вы убедились, что герцог Мирафлор действительно умер в 1904 году.

Леди Хэф. Я это давно знала, мой дорогой.

Гектор (продолжая не понимать знаки Петербоно, говорит игриво). Ха-ха-ха… Опять эта глупая шутка?

Леди Хэф. Герцог умер у меня на руках. Я прекрасно знала, с кем мы имеем дело. Но только я так ужасно скучала, мой старый Эдгар.

Гектор (подходя к Петербоно). Ты можешь, наконец, сказать, что все это значит?

Петербоно. Дурак, вот уже целый час я пытаюсь тебе объяснить, что все раскрыто, но она нас отпускает.

Гектор. Как? Но ведь они арестовали других.

Леди Хэф (подходит к ним, улыбаясь). Я не думаю, господа, что вам стоит дожидаться визита комиссара.

Гектор. Но это недопустимо! В чем нас обвиняют? Мы провели весь вечер вместе с вами.

Петербоно. Не изображай из себя умника. Пойдем!

Гектор. Я не понимаю вас, дорогой отец! Мы ваши гости, миледи, и эта кража не является основанием для того, чтобы обращаться подобным образом с нами, герцогами Мирафлор, испанскими грандами!

Петербоно (не может удержаться от усмешки, несмотря на трагизм положения). Мирафлор! Испанский гранд! О-ля-ля! Ты сошел с ума. Пойдем лучше отсюда!

Леди Хэф. Уходите, месье вы видите, то все мы вам это советуем.

Гектор. Я не могу допустить подобного обращения! Петербоно.) Надо играть до конца!

Ева (входя). Вот нашатырный спирт.

Гектор. Я протестую против подобного обращения! Возможно, наше присутствие здесь нежелательно, но я считаю смехотворными ваши абсолютно ошибочные и оскорбительные предположения. Я знаю, здесь есть человек, совершенно независимый, человек, для которого мое присутствие будет всегда желанным! Ева, Ева, любовь моя, наконец-то я вспомнил!. Я нашел свое лицо. (Отвернувшись, быстро меняет грим на тот, который был в первом акте.)

Петербоно. Брось свои фантазии, Гектор! Сейчас здесь появится комиссар.

Гектор (гримируясь). Отстань. Мы спасены.

Леди Хэф (садится, подавленная). Эдгар, если эта девочка с ее ужасным упрямством снова влюбится в него, наше положение станет абсолютно безвыходным.

Лорд Эдгар. Я ничего не понимаю. Что он там готовит? Опять новую шутку? Этот молодой человек слишком много шутит.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6