Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Петербоно (толкая Гектора). Вече никогда не бывает потерян.

Леди Хэф. В следующий раз я буду более внимательно читать афиши, и мы поедем на бал только с близкими друзьями. (Выходит вместе с Евой и лордом Эжгаром.)

Петербоно (выходя в другую дверь вместе с Гектором). Я взял кольцо и жемчуг.

Гектор. У меня бумажник.

Петербоно. Прекрасно.

Дюпон-Дюфоры

остались одни.

Дюпон-Дюфор отец. Плохо дело.

Дюпон-Дюфор сын. Очень плохо.

Дюпон-Дюфор отец. Ясно, что эти парни находятся здесь с той же целью, что и мы, но им все благоприятствует, а нам совершенно не везет.

Дюпон-Дюфор сын (стоя перед зеркалом). Мне кажется, что мы очень удачно загримировались.

Дюпон-Дюфор отец. Но не для бала цветов.

Дюпон-Дюфор сын. Кому могла прийти в голову мысль утроить бал цветов?

Дюпон-Дюфор отец. Еще глупее, по-моему, прочитать «Бал воров», когда на афише написано «Бал цветов». Какая сумасшедшая старуха!

Дюпон-Дюфор сын (показывая в сторону гостиной, которая видна через раздвинутую дверь, кричит). Папа!

Дюпон-Дюфор отец. Что случилось?

Дюпон-Дюфор сын. Посмотри на стены.

Дюпон-Дюфор отец. Ну и что же, стены как стены.

Дюпон-Дюфор сын. А Фрагонар?

Дюпон-Дюфор отец. Надеюсь, что ты понимаешь, что в данную минуту у меня нет никакого желания восхищаться живописью.

Дюпон-Дюфор сын. Папа! На стене нет больше картин Фрагонара. (Бросается в другую комнату и сразу же возвращается.) Эмалей тоже нет! Унесены бронзовые канделябры, табакерки, все ящики открыты. Папа, здесь была совершена кража.

Дюпон-Дюфор отец. Уйдем отсюда, а то скажут, что это мы.

Дюпон-Дюфор сын. Ты что, сошел с ума? Мы же были на балу вместе с остальными. Папа, здесь совершено ограбление!

Дюпон-Дюфор отец. Ты прав, обокрали. Но почему ты так радуешься? Это же нам не поможет.

Дюпон-Дюфор сын. Неужели ты не понимаешь, что если кража произошла, пока мы все были в казино, подозрение может упасть только на того, кто с нами не был и чье странное отсутствие было замечено всеми?

Дюпон-Дюфор отец. Маленький Педро?

Дюпон-Дюфор сын. Ну, конечно! Я говорю о маленьком Педро!

Дюпон-Дюфор отец. В таком случае остальные — его сообщники.

Дюпон-Дюфор сын. Безусловно, сообщники. Они пошли с нами, чтобы не возбуждать

подозрений, а сейчас их, наверное, уже нет, они уехали или же сбегут через несколько минут.

Дюпон-Дюфор отец. Ах, Дидье, ты великолепен! Ты возвращаешь к жизни твоего старика отца. Наконец-то они сбросили маски. Они попались, сынок, а наши дела идут как нельзя лучше.

Дюпон-Дюфор сын. Надо с ними покончить. Чтобы они не могли отрицать свою вину или сбежать. Немедленно позвони в комиссариат. (Набирает номер.) Алло… Дайте управление полиции, мадемуазель, поскорей…

Дюпон-Дюфор отец (шагая по гостиной, орет во всю глотку). Фрагонар! Эмали! Канделябры! Табакерки! Два взломанных ящика! Великолепно!

Дюпон-Дюфор сын. Алло! Полиция? Говорят из виллы Бояр. Только что совершена крупная кража. Да, воры еще здесь. Вы можете захватить их. Скорее! Приезжайте! Как можно скорее!

Дюпон-Дюфор отец. Сынок, приди в мои объятия.

Целуются.

Дюпон-Дюфор сын. Позовем сюда всех и изобличим их. (Идет к дверям.) Эй! Кто-нибудь!. Сюда! Эй! Кто-нибудь!

Дюпон-Дюфор отец. Эй! Эй!

Лорд Эдгар (в своем обычном виде). Что случилось?

Дюпон-Дюфор сын. Совершена кража!

Лорд Эдгар. В наше время это больше никого не удивляет. А где?

Дюпон-Дюфор отец (страшно возбужден). Здесь!. Вот здесь, в этой самой гостиной!

Лорд Эдгар. В этой гостиной? А что украли?

Дюпон-Дюфор отец (выкрикивает, как рыночной разносчик). Фрагонар! Эмали! Канделябры! Табакерки! Ящики! Идите сюда! Идите!

Лорд Эдгар (оглядываясь по сторонам, падает на стул). Ужасно, я так и предполагал.

Дюпон-Дюфоры (вместе). Мы тоже.

Лорд Эдгар. Вы догадываетесь, кто это сделал?

Дюпон-Дюфор отец. Мы подозреваем!

Лорд Эдгар. Я тоже.

Входит Ева.

Моя дорогая девочка, нас обокрали.

Ева. Как обокрали?

Дюпон-Дюфор отец (снова начинает выкрикивать). Фрагонар! Эмали! Канделябры! Табакерки!

Ева. Я очень довольна, что унесли канделябры, они были ужасны. Но Фрагонар — это досадно.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6