Бенефис и другие юмористические рассказы
Шрифт:
— Интересно бы знать, что вы сказали, — пробормоталъ шкиперъ.
— Ну что же, если вы полагаете, что сдлаете лучше моего, то идите внизъ и сами съ нимъ объясняйтесь, — горячо возразилъ помощникъ. — Въ сущности вдь онъ къ вамъ пришелъ; онъ вашъ гость.
— Ну, не обижайтесь, Бобъ, — сказалъ шкиперъ. — Я ровно ничего не хотлъ сказать такого.
— Я знать ничего не знаю о бгахъ, — продолжалъ помощникъ съ видомъ оскорбленнаго достоинства. — И никогда въ жизни не имлъ ни долговъ, ни какихъ бы то ни было денежныхъ затрудненій, потому что меня дома воспитали хорошо и предупредили
— Что же мн длать? — простоналъ шкиперъ, слишкомъ удрученный, чтобы разсердиться даже на такую непочтительность подчиненнаго. — Онъ принесъ мн повстку объ арест. Я погибъ, если онъ меня поймаетъ!
— Ну, но моему крайнему разумнію, единственнымъ для васъ спасеніемъ будетъ пропустить это плаваніе, — сказалъ помощникъ не глядя на него. — Я могу довести корабль до мста, вполн какъ слдуетъ.
— Ни за что! — яростно прервалъ шкиперъ.
— Ну и попадетесь, — сказалъ помощникъ.
— Вамъ давно уже не терпится управлять этимъ судномъ, — сердито продолжалъ шкиперъ. — Вы могли бы отдлаться отъ него, если бы хотли. Ему совершенно незачмъ было лзть внизъ, въ мою каюту.
— Я уже все перепробовалъ, что только могъ придумать, — спокойно сказалъ помощникъ.
— Ну, хорошо же! — свирпо проговорилъ шкиперъ. — Онъ пришелъ ко мн на корабль безъ спросу, и, чортъ побери, можетъ и оставаться на немъ. Отчаливать.
— Но, — заикнулся было помощникъ, — что если…
— Отчаливать! — повторилъ шкиперъ. — Онъ пришелъ на мой корабль, такъ я же прокачу его даромъ!
— А гд же вы съ помощникомъ будете спать? — освдомился поваръ, который придерживался пессимистическаго взгляда на жизнь и часто страдалъ предчувствіями.
— На твоей койк, — грубо отвчалъ шкиперъ. — Отчаливайте же, слышите вы тамъ!
Люди повиновались, усмхаясь, и вскор шкуна уже плыла въ темнот внизъ по рк, между тмъ какъ шкиперъ прислушивался съ тревогой, не услышитъ ли первыхъ признаковъ пробужденія своего плнника.
Онъ напрасно прислушивался всю ночь, потому что узникъ не подавалъ ни малйшаго признака жизни, но въ шесть часовъ утра, когда „Безстрашный" былъ уже въ виду Пора и запрыгалъ какъ пробка по волнамъ, помощникъ сообщилъ, что изъ каюты доносятся глухіе стоны.
— Пусть его стонетъ, — коротко отрзалъ шкиперъ. — И чмъ больше, тмъ лучше.
— Я пойду посмотрю, что съ нимъ, — сказалъ помощникъ.
— Оставайтесь на мст, — рзко проговорилъ шкиперъ.
— Но какъ же, не думаете же вы уморить несчастнаго голодомъ?
— Это до меня не касается, — кровожадно возразилъ шкиперъ. — Если человкъ вздумалъ вломиться въ мою каюту и оставаться въ ней, это его дло. Я не обязанъ знать, что онъ тамъ, и если я предпочитаю запереть свою каюту и ночевать на бак, гд больше всякой нечисти, чмъ въ десяти другихъ бакахъ, взятыхъ вмст, и гд воняетъ вдвое хуже, чмъ въ десяти другихъ бакахъ, соединенныхъ въ одинъ, это ужъ мое дло.
— Да, но вдь и мн не особенно пріятно ночевать на нижней палуб, — проворчалъ помощникъ. — Я могу сойти и лечь къ себ на койку. Меня онъ не тронетъ.
— Вы сдлали такъ, какъ я хочу, пріятель, — сказалъ шкіперъ.
— Я помощникъ, — мрачно проговорилъ тотъ.
— А я хозяинъ этого карабля, — возразилъ шкиперъ. — И ужъ если хозяинъ можетъ оставаться на нижней палуб, то грошевый помощникъ и подавно!
— Команд это не нравится, — продолжалъ возражать помощникъ.
— Чортъ бы побралъ команду! — вжливо пожелалъ шкиперъ. — А что касается до голодной смерти, то у меня тамъ въ кают есть бутылка съ водой, не говоря уже о кувшин, и мшокъ съ сухарями подъ столомъ.
Помощникъ отошелъ посвистывая, а шкіперъ, который въ душ далеко не былъ такъ спокоенъ, какъ хотлъ показать, началъ соображать и придумывать всевозможные способы выпутаться изъ того затрудненія, которое, какъ онъ предвидлъ, неминуемо ожидало его по прибытіи въ портъ.
— Каковъ онъ изъ себя? — освдомился онъ у повара.
— Высокій, видно, что сильный малый, — былъ отвтъ.
— Такъ что, пожалуй, подыметъ скандалъ, если я пошлю тебя и Биля связать его и заткнуть ему глотку, когда мы войдемъ въ гавань? — продолжалъ шкиперъ.
Поваръ отвтилъ, что судя по наружности, „скандалъ" далеко еще не подходящее слово для того, что несомннно произойдетъ.
— Понять не могу, почему онъ сидитъ такъ смирно, — сказалъ шкиперъ. — Вотъ что меня смущаетъ.
— Врно выжидаетъ время, — утшительно подсказалъ поваръ. — По всему видно, что это человкъ бывалый, опытный; а кром того, наврно, у него морская болзнь.
День прошелъ медленно, и съ наступленіемъ ночи смутное чувство чего-то таинственнаго и неладнаго овладло всми на карабл. Рулевой ороблъ и польстилъ Билю просьбой разсказать ему сказку, для того только, чтобы онъ остался съ нимъ на палуб. Онъ имлъ полное основаніе предполагать, что знаетъ уже наизусть вс сказки своего товарища, но въ конц концовъ оказалось, что была одна, про узника, который превратился въ кошку, выскочилъ черезъ пушечный люкъ на палубу и по ночамъ взбирается на спины людей, стоящихъ на рул; этой сказки онъ никогда раньше не слыхивалъ. И онъ заявилъ Билю, насколько могъ внушительне, что и не желаетъ больше никогда ее слышать.
Ночь прошла, и наступилъ второй день, а таинственный пассажиръ все не шевелился. Команда стала безпрестанно прислушиваться у двери на лстницу и заглядывать въ люкъ; но дверь въ спальную каюту была затворена, а въ каютъ-кампаніи все было тихо и молчаливо, какъ въ могил. Шкиперъ ходилъ по палуб съ озабоченнымъ лицомъ, и посл обда, не будучи въ состояніи переносить дале эту неизвстность, вжливо попросилъ помощника сходить внизъ и разузнать, въ чемъ дло.
— Не хотлось бы мн, признаюсь, — сказалъ тотъ, пожимая плечами.
— Пусть бы ужъ онъ лучше вручилъ мн повстку, только бы отдлаться отъ него, — сказалъ шкиперъ. — Мн Богь всть какія страшныя мысли лзуть въ голову.
— Ну, такъ почему же вы не идете внизъ сами? — сказалъ помощникъ. — Онъ не замедлилъ бы вручить ее вамъ, ничуть не сомнваюсь.
— Ну, онъ пожалуй только хитритъ и притворяется, а я вовсе не хочу потворствовать ему, если у него все ладно, — сказалъ шкиперъ. — Я прошу васъ объ этомъ, какъ о личномъ одолженіи, Бобъ.
— Я пойду, если поваръ тоже пойдеть, — отвчалъ помощникъ посл нкотораго молчанія.