Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бенефис и другие юмористические рассказы
Шрифт:

Обращеніе его за завтракомъ на слдующее утро было такъ непривтливо, что м. Станль, вставшій свжій какъ маргаритка, и уже прогулявшійся по утесамъ, чтобы подышать морскимъ воздухомъ, даже нсколько обидлся.

— Ты ступай и повидайся съ ней, — сказалъ онъ тревожно. — Не теряй ни минуты. Объясни ей, что это дйствіе морскаго воздуха на старый солнечный ударъ.

— Она не такъ глупа, — мрачно возразилъ м. Буртонъ.

Онъ молча докончилъ свой завтракъ и, оставивъ объятаго раскаяніемъ м. Стайля сидящимъ на порог съ трубкой, отправился къ вдов, обдумывая

дорогой какъ бы лучше объяснить ей все происшедшее. Покрытое свжимъ румянцемъ лицо м-ссъ Доттонъ измнилась, когда онъ вошелъ въ лавку, и ея все еще красивые глаза взглянули на него съ презрительнымъ вопросомъ.

— Я… я видлъ васъ вчера вечеромъ, — робко началъ м. Буртонъ.

— Я также васъ видла, — сказала м-ссъ Доттонъ. — Сначала я не поврила своимъ глазамъ.

— Это былъ мой старый корабельный товарищъ, — сказалъ м. Буртонъ. — Мы не видались съ нимъ нсколько лтъ, и свиданіе такъ на него подйствовало.

— Въ самомъ дл? — произнесла вдова. — И свиданіе, да и „Птухъ съ цвткомъ" также. Я уже объ этомъ слышала.

— Онъ непремнно хотлъ пойти, — проговорилъ несчастный.

— Вамъ незачмъ было итти, — былъ рзкій отвтъ.

— Я принужденъ былъ итти, — сказалъ м. Буртонъ, съ трудомъ переводя духъ. — Онъ…онъ старый мой начальникъ, и я нарушилъ бы дисциплину, если бъ отказалъ.

— Начальникъ? — повторила м-ссъ Доттонъ.

— Старый мой адмиралъ, — сказалъ м. Буртонъ, опять едва не поперхнувшись. — Вы слыхали, какъ я разсказывалъ про адмирала Петерса?

— Адмиралъ? — проговорила изумленная вдова. — И такъ ведетъ себя!

— Это настоящій, старый морской волкъ, — сказалъ м. Буртонъ. — Онъ гоститъ у меня, но конечно не хочетъ, чтобы знали, кто онъ. Я не могъ отказать выпить съ нимъ. Онъ мн приказалъ такъ сказать.

— Да, пожалуй что и такъ, — проговорила м-ссъ Доттонъ, смягчаясь. — И какъ подумаешь, что онъ гоститъ у васъ!

— Онъ пріхалъ вчера вечеромъ на денекъ, но я думаю, что онъ удетъ домой черезъ часъ или два, — сказалъ м. Буртонъ, нашедшій теперь прекрасное оправданіе для ускоренія отъзда пріятеля.

Лицо м-ссъ Доттонъ омрачилось.

— Право, — прошептала она, — какъ бы мн хотлось его видть! Вы столько мн про него разсказывали. Если онъ удетъ не такъ скоро, и если вамъ вздумается зайти съ нимъ ко мн сегодня вечеркомъ, я буду очень рада.

— Я скажу ему, — отвчалъ м. Буртонъ, удивляясь внезапной перемн въ ея обращеніи.

— Вы, кажется, говорили когда-то, что онъ дядя лорда Букфаста? — освдомилась м-ссъ Доттонъ какъ бы случайно.

— Да, — сказалъ м. Буртонъ съ совершенно излишней угрюмостью въ тон. — Говорилъ.

— И подумать только, что адмиралъ живетъ у васъ! — снова воскликнула м-ссъ Доттонъ.

— Настоящій старый морской волкъ, — повторилъ м. Буртонъ, — и кром того, онъ не хочетъ, чтобы объ этомъ узнали. Это секретъ между нами тремя, мистриссъ Доттонъ.

— Конечно, — согласилась вдова. — Можете передать адмиралу, что я не скажу ни одной живой душ, — прибавила она жеманясь.

М. Буртонъ поблагодарилъ ее и поспшилъ удалиться изъ опасенія,

какъ бы м. Стайль не вздумалъ послдовать за нимъ, прежде чмъ узнаетъ о своемъ внезапномъ повышеніи. Однако онъ нашелъ его попрежнему мирно сидящимъ съ трубкой на порог дома.

— Я пробуду у тебя недльку или дв, — съ живостью сказалъ м. Сгайль, какъ только пріятель разсказалъ ему въ чемъ дло. — Теб принесетъ огромную пользу, если увидятъ, что ты въ дружескихъ отношеніяхъ съ адмираломъ, а я при случа замолвлю за тебя доброе словечко.

М. Буртонъ покачалъ головой.

— Нтъ, она можетъ догадаться, — сказалъ онъ медленно. — Я думаю, что теб лучше всего будетъ отправиться домой посл обда, Джо, и можетъ быть заглянуть къ ней по дорог, на минуту. Ты и въ полчаса могъ бы многое сказать про меня.

— Нтъ, Джорджъ, — отвчалъ м. Стайль улыбаясь съ величайшимъ благодушіемъ. — Если ужъ я принимаюсь за дло, то не стану длать кое-какъ. Къ тому же, роль адмирала хорошая, разговорная роль. Желалъ бы я знать, можно ли мн подражать въ разговор старому Петерсу?

— Конечно нтъ, — сказалъ встревоженный м. Буртонъ. — Ты не знаешь, какъ она строга и щепетильна.

М. Стайль вздохнулъ и сказалъ, что постарается сдлать все возможное и безъ этого. Онъ провелъ большую часть дня съ трубкой на берегу моря, а когда насталъ вечеръ, выбрился очень тщательно и усиленно вычистилъ свой саржевый костюмъ, приготовляясь къ визиту.

М. Буртонъ совершилъ церемонію представленія довольно неловко. М. Стайль принялъ величественный видъ, имвшій въ себ немало достоинства; м-ссъ Доттонъ, въ черномъ шелковомъ плать и брошк-каме, принадлежавшей еще ея матери, выглядла также не мене важно, и м. Буртонъ ощутилъ странное чувство неравенства по отношенію къ нимъ.

— Эта комната слишкомъ мала, чтобы принимать васъ въ ней, адмиралъ Петерсъ, — сказала вдова, предлагая ему стулъ.

— Но она удобна, сударыня, — сказалъ м. Стайль, бросая одобрительный взглядъ вокругъ себя. — Вотъ посмотрли бы вы на нкоторые дворцы, въ которыхъ я бывалъ за границей! Все напоказъ, и никакого удобства. Ни одного покойнаго кресла во всей зал. А что касается до антимакассаровъ…

— Вы долго здсь пробудете, адмиралъ Петерсъ? — освдомилась сильно польщенная хозяйка.

— Самъ еще не знаю, — былъ отвтъ. — Я намревался сначала только захать къ моему честному, старому пріятелю, Буртону — лучшій человкъ въ моемъ экипаж, — но онъ такъ гостепріименъ, упрашиваетъ меня прогостить у него нсколько недль.

— Но адмиралъ говоритъ, что долженъ хать завтра утромъ, — твердо вмшался м. Буртонъ.

— Если не получу за завтракомъ письма, Буртонъ, — безмятежно возразилъ м. Стайль.

М. Буртонъ покосился на него съ такимъ видомъ, который имлъ въ себ несомннные мятежническіе задатки.

— О, надюсь, что вы его получите, — проговорила вдова.

— Думаю, что получу, — сказалъ м. Станль, обмниваясь взглядами съ пріятелемъ. — Одно, что можетъ помшать, это мои родственники; они непремнно хотятъ, чтобы я халъ съ ними къ лорду Туфтону, въ его имніе.

Поделиться:
Популярные книги

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена