Бессмертный воин
Шрифт:
– Знать, почему они послали мне всех вас. Рыцаря, который является медведем. Другого - ворона. И рыцаря, который является - она посмотрела на Иво с приподнятыми бровями - орлом?
Иво яростно чертыхнулся и кинулся прочь от Фокса, представ перед Мейрвин с лицом, белым от гнева. Его ладонь накрыла рукоять меча.
– Поклянись, что никогда не заговоришь об этом, ведьма, или сейчас же умри!
– Ивар!
– Бранд оттолкнул Иво назад и встал между ним и Мейрвин.
– Она поклянется!
– кипел Иво.
– Мне не нужны ее разговоры.
– Так и будет. Она не станет болтать.
– Ребенок, - выдохнула Мейрвин, хватая их обоих за рукава. Она упала на колени, подняла сложенные вместе руки к Иво.
– Я клянусь своей жизнью всем вам троим, ваша тайна - моя тайна. И да умру я, если открою ее кому-то другому.
– Ты удовлетворен?
– разъяренно потребовал Бранд, поднимая Мейрвин с колен.
– Или она должна присягнуть на крови, чтобы угодить тебе?
– Он только стремится защитить то, что принадлежит ему, - сказала она более милостиво, чем склонен был быть Бранд.
– Не бойтесь меня, милорд. Боги послали меня, чтобы помочь вам.
Глаза Иво сузились.
– Как?
– Я пока не знаю, но это наверняка так. Зачем бы еще они заставили наши пути пересечься? Они привели вас к Олнвику, указали сэру Бранду на мою дверь, показали мне сэра Ари, призывающего к ним и говорящего с орлом. Мама даже завлекала меня в леса этим утром, и я смогла понять.
– И рисковала жизнью!
– кипятился Бренд, раздражаясь из-за того, что она подвергалась опасности, пусть даже ведомая богами.
– Она послала туман, чтобы защитить меня, - она успокаивающе положила руку ему на плечо.
– Должна быть какая-то цель во всем том, что сделало меня вашей… - она заколебалась, а затем ее губы изогнуль в неком подобии лукавой улыбки, когда она закончила, - Хозяйкой пивной.
– Вы ведьма?
– спросил Иво прямо.
– Я сказал тебе - нет!
– взорвался Бранд.
Она бросила на него заискивающий взгляд, а когда начала говорить, то слова адресовались ему, а не Иво.
– Боги говорят со мной. Они используют меня, чтобы врачевать и дать мне навыки, которые необходимы для этого. Так они отмечали всех женщин в моей семье с покон веков.
– Целители не вызывают туман, - сказал Иво.
– Нет, это кое-что, что я всегда умела делать. Будучи ребенком, я пользовалась этим, чтобы спрятаться от матери. Игра такая.
– Никакая не игра спасла вас от медведя. Я спрашиваю еще раз: вы ведьма?
– Чуть-чуть.
– Нет, - сказал Бранд. Его воротило от Квен и ее кипящего варева.
– Ты не можешь быть.
– Нет, мессир, я… - она остановилась и ее глаза расширились от понимания происходящего.
– Ведьма сделала эту ужасную вещь с вами.
Бранд все еще не мог прийти в себя, чтобы ответить, поэтому Иво выложил все как есть.
– Да. Ее звали Квен.
– Почему?
– Мы убили ее сына, - сказал Иво.
– Я убил его, - произнес Бранд с нажимом.
– И я расскажу об этом. Иди, Иво. Твоя леди будет рада видеть тебя.
Иво двинулся. Казалось, он был так обеспокоен будущим, что совершенно забыл о том, что Алейда ждет его в настоящем.
– Пойдите к ней, милорд, - убеждала Мейрвин.
– Вы только что вернулись, а она нуждается в вас.
– Я вернусь на рассвете, чтобы посмотреть, есть ли у вас какая-нибудь помощь для нас, - Иво произнес это угрожая, но фактически не высказывая угрозу.
Они наблюдали, как он растворился в сумраке, а затем прошли внутрь, где Мейрвин протянула Бранду немного пива.
– Страх в лорде Иво настолько силен, что я могла чувствовать его запах.
– У него достаточно причин для страха, - он взял кружку, выставив пальцы, только лишь бы коснуться ее.
– Но ему не следовало угрожать тебе.
– Ты сделал бы то же самое для Ульфы.
– Да.
– Он бы сделал это для Мейрвин, даже если бы она этого и не знала. Он повернулся, чтобы смотреть на огонь. Он боролся бы с Иво сегодня ради этой женщины. «Ради этой ведьмы» - сказал он себе, и хотя все в нем противилось этому названию, он сегодня все же едва не убил ее. Боги насмехались над ним на каждом шагу.
– Расскажи мне об этой Квен, - мягко сказала она, стоя позади него.
– Зло создало плоть, - сказал Бранд, заставляя слова вырываться сквозь резкий привкус, заполнивший рот, металлический, как и кровь, пролитая здесь, той давно минувшей ночью.
– Нас было полных две судовых команды. Пять по два десятка и десять. Сейчас, за исключением девяти, все мертвы… и все это лежит на мне.
Мужчины, которые превращались в животных, чтобы быть замученными вечностью. Видения, проклятия, которые передавались их детям.
Мейрвин стояла неподвижно, глядя в ярко-красную сердцевину тлеющих угольков, пытаясь осмыслить, осознать все. Она и Бранд несколько раз менялись местами во время его рассказа, один отходил к очагу, другой перемещался к столу - как если бы ни один из них не мог выдержать встречного взгляда, пока продолжалась история. Он облокотился о стол и положил голову на руки. Она влила изрядное количество эля в него, чтобы заставить его высказаться более легко, однако каждое слово давалось ему с большим трудом, будто бы он снова переживал все заново, после стольких лет, осознавал, что он привел своих людей в ловушку ведьмы.
Нет. Не ведьмы. Квен была больше, чем ведьма. Нечто, сильнее, чем сочетание знахарства и чародейства. Она была истинной колдуньей, одной из величайших сил, возможно даже жрица темных богов, и ее вековая месть все еще пылала так же неистово и горячо, как и эти угли. Можно было сделать такое одному-единственному человеку, повинному в смерти ее сына. Такое, в некотором роде, даже Меревин могла бы постичь. Но со всеми ими? С их потомками? Проклятие, питаемое такой ненавистью, невозможно сломать.