Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Неужели это всё? Что это были за волки? Обычные или монстры?
Я мельком взглянула на Гериала. Он улыбался и старался вести себя как свойский парень. Ладно, возможно, он действительно неплох, но всё же он не нравился мне в той же степени, что Церия. Наверное, это из-за того, что он парень, и даже он не мог удержаться от того, чтобы не бросить на мою грудь пару взглядов*.
*Мои глаза выше. Хотя мне не так уж и хочется, чтобы кто-то смотрел мне в глаза. Пусть смотрят куда-то над плечами, хотя я уже привыкла и к постоянным взглядам на ноги.
Ладно, я поняла, в чём проблема. Скрестив руки на груди, я перестала облокачиваться на спинку стула. Если у вас что-то есть, то не выставляйте это напоказ, если не хотите, чтобы у людей появилось желание это потрогать. Или как-то так.
— Не знаю. Они были больше обычных волков. И шерсть у них была красной.
И тела, словно из железа. Гериал начал оглядываться. Один из магов, сидевших рядом с Состромом, глубокомысленно кивнул.
— Карнские волки.
— Да, похоже на то.
Несколько авантюристов присвистнули, а Церия поникла, выглядя виновато. Ах да, она ведь действительно была виновата в том, что случайно дала мне зелья маны. Я уже говорила ей, что всё в порядке, но…
— Они были очень неприятными. Сожрали гоблинов, устроивших мне засаду, но потом их разорвали на куски горгульи и козлы.
Авантюристы вновь зашептались, переглядываясь друг с другом. Гериал покачал головой и наклонился вперед, глядя мне прямо в глаза.
— О горгульях я знаю. Ужасные монстры, особенно если засядут в пещере или, хуже того, начнут терроризировать деревни. Но козлы? Какие «козлы»?
— Видимо, плотоядные козлы с острыми зубами, которые могут сожрать Карнских волков, — сказал парень, стоящий в толпе авантюристов.
Его лицо пересекал шрам, а на поясе висел длинный меч. Он был экипирован на удивление скудно, по сравнению с остальными авантюристами, щеголяющими в кольчугах или кожаных доспехах даже во время еды.
Он кивнул мне, пока Гериал и остальные Рога разворачивались к нему.
— Хендрик, авантюрист Серебряного ранга. Вы, должно быть, та самая знаменитая босоногая Бегунья. Вы видели тех козлов, которых я описал?
Я взглянула на него. Даже несмотря на то что вокруг стола собралась толпа, рядом с ним было свободное место, и никто даже не думал толкаться. Видимо, важная шишка.
— Да. Наверное. Зубы у них были острыми. А ещё они кричали.
Парень со шрамом мрачно кивнул.
— Значит они. Эти козлы охотятся стаями и способны взбираться куда угодно. Они монстры – уничтожители деревень. Всякий раз, стоит им покинуть Высокий Перевал, они пожирают всё на своем пути на многие мили вокруг. Если вам удалось от них убежать, мисс Бегунья, считайте, что вам крупно повезло.
Собравшиеся авантюристы, судя по всему, были весьма впечатлены. Человек со шрамом, кажется, не раз сражался с теми чёртовыми козлами, потому
Я наклонилась к Церии.
— Кто это?
Она прожевала еду и покосилась на парня со шрамом, занятого разговорами о том, как правильно убивать плотоядных коз.
— Это Хендрик, капитан Клинковых Псов – команды Серебряного ранга, которая весьма известна на севере. Сейчас он должен разговаривать с Кальрузом, но…
— Ладно, хорошо. Ты прорвалась сквозь всех этих монстров, но что было в конце?
Церия смолкла, когда один из новичков Рогов Хаммерада вклинился в разговор. Мудак со спутанными каштановыми волосами. И ещё он был самым молодым парнем в команде. В его взгляде явно читалось желание узнать, что я видела.
— Кто там был? Странный богатый отшельник? Маг на пенсии? Мрачная, тёмная фигура?
Черт возьми, как будто я собираюсь рассказать это ему или вообще хоть кому-нибудь. Может тайна эльфийского, скорее всего, архимага Териарха меня и раздражала, но это была моя тайна.
— Ничего интересного.
Пусть общение мне не нравится, но я умею сохранять невозмутимое лицо, когда лгу*. Но по крайней мере здесь я могу с лёгкостью разыграть карту «конфиденциальности Бегунов», чтобы меня больше о нём не спрашивали.
*Ложь навроде «оу, мне так жаль, что твой чёртов хомячок помер» или «я просто поверить не могу, что твой придурошный парень тебя бросил! Какой ужас!» и всё в таком духе.
— Но горгульи? Я никогда вблизи их не видел. Какие они?
— Большие. Каменные. Плюются камнями и пытаются тебя сожрать.
Что им, чёрт возьми, от меня нужно? Рисованный портрет с анатомически достоверным строением тела?.. Чёрт, я бы купила бестиарий монстров, будь тут такой. Но, очевидно, все собравшиеся тут авантюристы хотят от меня одного – знания, как таких тварей убивать, а в этом я им не помощница.
— Я с трудом выбралась живой. Считайте, что мне повезло.
— Я с этим не согласна. Кто-то, способный убежать от стаи горгулий определённо не только счастливчик.
На этот раз ясный голос донёсся из-за спин присутствующих. Люди обернулись и расступились перед тремя авантюристами, прошедшими сквозь толпу. Во многом это, скорее всего, было связано с тем, что одним из них был Кальруз. Никто не хотел вставать у него на пути.
К столу, за котором я сидела, подошёл минотавр, парень, сжимающий в руке огромный длинный лук, столь же высокий, как и он, и женщина в серебристых доспехах. Прекрасно. Ещё больше людей, и эти трое похожи на капитанов. Женщина с длинными распущенными светлыми волосами улыбнулась мне и протянула руку.
— Йивлон Байрес, авантюрист Серебряного ранга. Капитан Серебряных Копий. Давно хотела с тобой познакомиться.
Боже мой, она словно сошла прямо с экрана кинотеатра. Я глядела на неё, чувствуя, что мое лицо запачкано крошками еды, а затем пожала протянутую руку. Одним крепким рукопожатием спустя за нашим столом сидело на три капитана больше.