Брат Вульф
Шрифт:
Я пожал плечами.
– У меня нет к нему претензий. Я ел достаточно хорошо, и он обычно оставлял меня, чтобы я продолжал писать. Но по вечерам он пил много красного вина, а потом оставался в постели почти до полудня. Если ему когда-нибудь приходилось вставать рано, он был похож на медведя с больной головой. Он много рычал и ругался. Лучше всего было держаться от него подальше.
– Он часто получал просьбы о помощи?
– Спросил том.
Я отрицательно покачал головой.
– Вообще-то люди держались подальше от его дома – они навещали его только
– Я все понимаю. А сколько ведьм у него в ямах?
– Поинтересовался Том.
– В ямах их нет – у него их вообще нет. Он держит их в камерах под своим домом.
– Хм, это действительно необычно. А кто их кормит, когда вы с Джонсоном уходите куда либо?
– Его голос звучал озабоченно, как будто ему было не все равно, что случится с этими созданиями тьмы. Он был очень странным Ведьмаком, без сомнения.
– Он платит старику, чтобы тот присматривал за ними в его отсутствие. Но почему ведьм так долго держат в плену?
– Спросил я.
– Запирать их в ямах и камерах, кажется, даже хуже, чем убивать.
– Может быть, и так. Но некоторые ведьмаки действительно убивают ведьм. Таким был Ведьмак по имени Билл Аркрайт, с которым я работал в течение шести месяцев, чтобы закалить себя. Он был хорошим Ведьмаком, но злым и безжалостным. Он обычно давал каждой водяной ведьме приговор в зависимости от того, скольких людей она убила. Если она убила взрослого человека, то это будет один год в яме, а если жертва-ребенок, то два года.
– Это не кажется слишком суровым приговором, учитывая то, что они сделали - сказал я, нахмурившись.
Том Уорд поднял бровь.
– А разве нет? Что ж, после того как приговор был отбыт, Аркрайт вытаскивал ведьму из ямы и убивал ее. Но я этого не делаю. Я иду по стопам моего старого учителя, Джона Грегори. Ведьмы, которых я ловлю, остаются в ямах до бесконечности. Они могут всю жизнь страдать, но это обеспечивает безопасность графства, и это самое главное. И кроме того, большинство ведьм никогда не должны быть освобождены. Некоторые убивают ради крови или костей, чтобы использовать их в своей магии, а некоторые даже специализируются на убийстве детей.
– Понятно ... а каким был твой учитель?
– Спросил я.
Том помолчал несколько секунд, прежде чем ответить. У меня возникло ощущение, что он тщательно обдумывает свои мысли, прежде чем обратить их в слова.
– Он, без сомнения, был лучшим Ведьмаком, когда-либо служившим графству, и действительно хорошим и честным человеком. Даже в преклонном возрасте он был бодр и бесстрашен, а его чувство долга было невероятно сильным. Он был более чем готов отдать свою жизнь, если понадобится. Он похоронен в саду в Чипендене. Я скучаю по нему. Очень сильно.
Дальше мы шли молча. Было ясно, что Том Уорд любил и уважал своего учителя, но кое-что мне все еще было трудно переварить. Я понимал, что жители графства должны быть в безопасности, но вся эта история с ведьмами казалась мне отвратительной и жестокой. В конце концов, они все еще были людьми. Еще хуже было бы, если бы то, в чем обвиняли ведьмака Джонсона, было правдой: если бы некоторые из его пленников действительно были невиновны в колдовстве.
– Ты сказал, что нам нужно пройти через Солфорд, чтобы добраться до логова ведьмы, так что по дороге мы проверим дом Джонсона. Я хочу взглянуть на этих пленников. А сколько, ты говоришь, их было?
– Сейчас их восемь. Но не кажется ли тебе, что лучше всего продолжать идти и попытаться спасти Джонсона? Прошло уже много дней с тех пор, как его схватили!
– Воскликнул я.
Том Уорд покачал головой.
– Есть два возможных варианта развития событий. Первый и наиболее вероятный — это то, что Ведьмак Джонсон уже мертв. Во-вторых, ведьма играет с ним, не торопясь, прежде чем убить его. Быстрый осмотр дома ничего не изменит. Так или иначе, он был обучен Джоном Грегори и, несмотря на то что имел некоторые неудачи на этом пути, Джонсон выжил в течение многих лет, практикуя опасное ремесло. Я хотел бы знать, как ведьма взяла над ним верх. А ты мне все расскажешь, пока я тут разберусь, - сказал он, усаживаясь на пень и стягивая правый сапог.
– Шнурок порвался - сказал он с усмешкой, когда я озадаченно посмотрел на него.
– Вот что бывает, когда гуляешь по сырому графству ...
Том порылся в своей сумке и вытащил маленький клубок белой бечевки. Пока он возвращал шнуровку на место, я рассказал ему, что произошло.
Глава 6: Засланная Лошадь
Этот день начался так же, как и любой другой. Накануне вечером ведьмак Джонсон выпил две бутылки красного вина и большой кувшин эля и, следовательно, хорошо проспал весь день. Я писал за кухонным столом и слышал, как он храпит наверху. Казалось, весь дом вибрирует в этом ритме.
Внезапно раздался громкий стук в заднюю дверь. Я уже собрался ответить, когда услышал, как по лестнице звенят сапоги Джонсона. Послышался приглушенный разговор, и примерно через пять минут я услышал, как хлопнула дверь, и увидел, как Джонсон ворвался животом вперед в комнату.
– Приготовься, мальчик!
– закричал он своим громким раскатистым голосом.
– Есть ведьма, с которой надо разобраться, и совсем недалеко отсюда. К полуночи она будет надежно заперта в камере, но работать на пустой желудок нехорошо. Принеси мне завтрак-пять больших свиных сосисок, жирных и горячих, как я их люблю!
Ведьмак, казалось, смотрел на меня как на своего подручного, давая мне то, что он называл "второстепенными обязанностями". Это было неправильно, но я действительно не возражал готовить, и мне было легче делать то, что мне сказали. Я пошел на кухню и принялся жарить ему сосиски. Через несколько минут он вошел, сел за стол, закатал рукава и принялся намазывать маслом толстые ломти хлеба. Я подал ему поздний завтрак, а затем приготовился оставить его одного.
Однако он жестом указал на стул напротив себя.