Братство
Шрифт:
Генагог нахмурился и громко выкрикнул в сторону спальни:
— Между прочим, мне очень хочется кое-кому натереть лысый череп столярной шкуркой! Позер и тиран!
— Если кому-то, конечно, интересно, — сообщил Мох из-за двери, — сдаваться я не собираюсь. А скоро Смерть придет, и тогда кранты вам всем.
— Да мы поняли уже, — зевнула тетя Эмма. — Сиди там пока, думай о вечном.
— И не подумаю! — внезапно вскинулся Мох, и из-за двери донесся стук каблуков. Видимо, на нервах он принялся расхаживать туда-сюда.
— Можешь
— А чего там соображать, — язвительно донеслось из-за двери. — Сказано же: ни одно оружие планеты это заколдованное дерево не возьмет. Так что ни вы меня, ни я вас. Как там это называется по-умному: пат, что ли?
— Это называется: тебе конец, жертва катаклизма!
Степан вздрогнул. Уверенный голос с хрипотцой он узнал бы среди сотен других, среди тысяч. Боясь поверить собственным ушам, журналист обернулся.
На подоконнике стоял Кулио. Лучи заходящего солнца пробивались через разбитое окно и подсвечивали его фигуру. Вид у шефа был крайне помпезный.
— Яб-ба… — родил, наконец, Куклюмбер.
Кулио постоял еще немного в той же позе, явно наслаждаясь произведенным эффектом, затем легко спрыгнул с подоконника и повернулся к двери в спальню. Вкрадчиво сказал:
— Ку-ку. Заперся?
— Наглухо, — подтвердила тетя Эмма. Смущенно добавила: — Ты бы… кхе-кхе… поздоровался, что ли, для начала, щеголь.
— Привет, теть Эмм, — подмигнул Кулио.
— Вискарь будешь?
— Пригублю.
Кулио подхватил из ее когтей бутылку и смочил губы.
— Я… б-ба… — снова выдавил Куклюмбер. — Я… б-балдею.
— Кулио! — воскликнул Степан и собрался обнять шефа, но бобер придержал его лапой.
Степан непонимающе посмотрел на Куклюмбера.
— Да ты чего? — громким шепотом сказал тот. — Забыл, как этот блудный космонавт нас кинул?
Горделивая осанка Кулио пропала. Он ссутулился и сунул руки в карманы, сделав вид, что не слышал бобровых реплик.
— Докладывай, где шлялся, — подбодрила его тетя Эмма, покровительственно почесав Куклюмбера за ухом.
— Только учти, что верить мы тебе будем очень не сразу, — ввинтил бобер, немного оттаявший под нежными когтями главкома.
Кулио совсем сник. Вздохнул и вымолвил:
— Простите меня.
Уперся взглядом в поцарапанный паркет.
— Да конечно прощ… — начал было Степан, но Куклюмбер толкнул его лапой в ногу.
— Это всё? — язвительно поинтересовался бобер у бывшего хозяина. — Куда же делось твое хваленое красноречие? На какой из планет ты его оставил, а? Или, может, ты потерял его тогда, в кафе? Вместе с совестью?
Повисла тишина, рвущая нервы почище пушечной канонады. Через несколько секунд за дверью шмыгнул носом Мох.
— Давай уж, — махнула крылом тетя
— Это и так все знают, — не унимался Куклюмбер. — Но ты все равно говори: слушать такое — сплошное удовольствие.
Горгульи-штурмовики заклекотали.
— Простите меня, — еще тише повторил Кулио. — Я был полным идиотом. Я даже не знаю, как еще себя назвать…
— Подсказать? — услужливо вставил бобер.
— А может, это была темная магия Шу? Он мне в последнее время постоянно какие-то таблетки в щи подбрасывал, — поднял голову Кулио.
— Не прикидывайся! Антипохмелин он тебе подбрасывал, — разошелся Куклюмбер. — С Шу мы потом разберемся, а ты давай, валяй, дальше самоуничижайся! Мне это как бальзам на душу.
Кулио проглотил и эту обиду. Он собрался сказать что-то еще в свое оправдание, но тут его перебила тетя Эмма:
— Погоди-ка, погоди-ка, касатик… А как, кхе-кхе, ты на окошко забрался-то? Здесь не первый этаж все-таки.
— На гравилете, — ответил Кулио. — Я ж вас спасать прилетел. И Моха заодно поколотить! Как по телику увидал, что замок с этим негодяем штурмуют, так сразу и…
— Ха-ха-ха! — заржал Куклюмбер. — Посмотрите-ка только на него: спасать он нас прилетел! Какое самопожертвование…
— Жало вырву, — оборвал его Кулио, быстро возвращаясь к своему обычному наглому тону. — Я не для того на Землю вернулся, чтобы твою педагогику выслушивать, шкура! Я людей спасать прилетел! Вдуплил?
— О, узнаю старину Кулио, — мудро улыбнулась тетя Эмма. — А то последние пять минут он больше напоминал мне соплю в скафандре.
— Не дождешься, — огрызнулся шеф.
— Шарман, — рассмеялась тетя Эмма.
— На самом деле, — признался Кулио, — ваш прием с некоторой натяжкой можно назвать радушным. Когда я сунулся к Викингу с Киборгом, чуть дрыном по шее не огреб.
— Чуть подробнее расскажи, — попросил Степан, доставая ручку и блокнот, — а то у меня репортаж куцый получится.
Кулио обвел всех присутствующих взглядом и уловил, что от него ждут истории. Не стал выпендриваться.
— Мох, ты там крепко засел? — уточнил он.
— Щипцами не вырвешь, — заверил глава Ордена из-за двери. — Не томи уже, что там было-то?
И Кулио рассказал о том, что с ним произошло после распада Братства.
А Степан, жалея, что Викинг раздолбал его диктофон, законспектировал историю так подробно, как успел…
Глава 23
История Кулио
— Я все еще верю в тебя, Кулио, — пробормотал журналист и вышел.
Кулио остался один.