Цезарь и Клеопатра (др. перевод)
Шрифт:
Цезарь. Неважно. Возьмите во имя мира.
Британн (неведомо для себя предвосхищая одного будущего политика). Почетного мира, Потин.
Потин (возмущенно). Цезарь, это нечестно. Деньги, которые ты требуешь, это плата за наш суверенитет. Получи их и дай нам самим решать нашу историческую судьбу.
Придворные из более смелых (ободренные тоном Потина и спокойствием Цезаря).
Конференция превращается в перебранку, египтяне все больше и больше распаляются. Цезарь невозмутим; Руфий же свирепеет и становится все упрямее, а Британн высокомерно негодует.
Руфий (с презрением). Египет для египтян! Забыли, что здесь стоит римская оккупационная армия? С тех пор, как Авлий Габиний посадил на трон вашего игрушечного царя?
Ахилла (вдруг решив заявить о своих полномочиях). Теперь она под моим началом. Я здесь римский командующий.
Цезарь (явно забавляясь этой ситуацией). И вдобавок египетский командующий?
Потин (с торжеством). Именно так, Цезарь.
Цезарь (Ахилле). Значит, ты можешь объявить войну египтянам от имени Рима, а если понадобится – римлянам, то есть мне – от имени Египта?
Ахилла. Вот именно, Цезарь.
Цезарь. И на чьей же ты сейчас стороне, позволь спросить?
Ахилла. На стороне богов и права.
Цезарь. Ха! А много у тебя солдат, Ахилла?
Ахилла. Узнаешь на поле боя.
Руфий (свирепо). Твои солдаты – римляне? Ежели нет, тогда неважно, сколько их, лишь бы не было больше пятисот к одному.
Потин. Ты нас не запугивай, Руфий. Цезарь терпел поражения и может потерпеть здесь. Несколько недель назад он бежал от Помпея, спасая свою жизнь. А через несколько месяцев, глядишь, побежит от Катона и Юбы Нумидийского, африканского царя.
Ахилла (подхватив речь Потина, с угрозой). Что ты можешь с четырьмя тысячами солдат?
Теодот (подхватив речь Ахиллы, пронзительным дискантом). И без денег? Поди прочь!
Все придворные (с гневными криками обступают Цезаря). Долой его! Египет – египтянам! Убирайся вон!
Руфий кусает бороду, онемев от гнева. Цезарь сидит благодушно, словно завтракает, а кот-попрошайка мяукает, требуя кусочек колбасы.
Клеопатра. Почему ты им позволяешь так с собой разговаривать? Цезарь, ты их боишься?
Цезарь. Да нет, детка, но они же говорят правду.
Клеопатра.
Цезарь. Я не уйду, пока ты не станешь царицей.
Потин. Ахилла, если ты не дурак, захвати эту девчонку, пока она у нас во дворце!
Руфий (подзадоривая его). Почему тебе заодно не захватить и Цезаря?
Потин (с еще большим задором). А что? Хорошая мысль!
Руфий. Попробуй! (Кричит). Эй, охрана!
Лоджия сразу наполняется легионерами Цезаря. Они обнажили мечи и ждут приказа своего центуриона, у которого в руке жезл. Мгновение египтяне стоят, гордо глядя на них, потом угрюмо расходятся по своим местам.
Британн. Прошу всех присутствующих считать себя пленниками Цезаря.
Цезарь (благодушно). О, нет, нет! Ни в коем случае. Вы гости Цезаря, господа!
Клеопатра. И ты не отрубишь им головы?
Цезарь. Как? И твоему брату?
Клеопатра. А он? Он отрубил бы мою с удовольствием, если бы смог. Правда, Птолемей?
Птолемей (упрямо). И отрублю, когда вырасту.
Теодот. Тихо, не обостряй момента.
В Клеопатре происходит борьба между недавно обретенным царским достоинством и непреодолимым желанием показать брату язык. В следующей сцене она не принимает участия, а только наблюдает за происходящим с любопытством и удивлением, нетерпеливо ерзая, как ребенок. Когда Цезарь поднимается с треножника, она занимает его место.
Потин. Цезарь, если ты попытаешься нас захватить…
Руфий. И захватит, египтяне, не думайте. Мы овладели дворцом, побережьем, восточной гаванью. Дорога к Риму открыта, и вы пройдете по ней, если такова будет воля Цезаря.
Цезарь (вежливо). Я был вынужден это сделать, чтобы обеспечить моим войскам отход. Я отвечаю за жизнь каждого из них, Потин. Но вы все можете уйти. Те, кто сейчас в зале, и все остальные, кто во дворце.
Руфий (возмущен его снисходительностью). Как?! Отпускаешь перебежчиков?
Цезарь (смягчая характеристику). Римский оккупационный контингент.
Потин (с недоумением). Но… Но… Но…
Цезарь. Да, мой друг?
Потин. Ты нас выгоняешь из собственного дворца на улицу – да еще с таким видом, будто даришь нам свободу! Это ты должен уйти отсюда.