Дети Агамемнона. Часть I. Наследие царей
Шрифт:
— Звучит обнадеживающе, — пробормотал Орест себе под нос.
— Я все-таки царь! Совесть владык редко бывает чиста, но так грубо марать руки недостойно тех, кому боги даровали власть. Считай это вопросом чести, Орест… И не волнуйся за свою безопасность на Порфирусе.
Принесли воду; Леарх выпил ее с наслаждением, словно лучшее вино на свете. В душе он ликовал: беду, которая подошла так близко, удалось отвести. Напившись вдоволь, царь спросил:
— Одному человеку непросто справиться с тремя убийцами. Тебе помог кто-то из команды, или местные пришли на помощь?
— Мне действительно помогли, — Орест указал на Пилада,
— Впервые его вижу, — Леарх пожал плечами. — Ну, я не обязан знать каждого жителя острова в лицо. В любом случае, рад, что ты вышел из передряги живым, царевич! Полагаю, твоего спасителя теперь ожидает достойная награда?
— Он попросил взять его с собой в плавание.
— Вот так всегда, — ворчливо заявил толстый царь, вытирая влажные губы тыльной стороной ладони. — Мужчины бегут с насиженных мест в поисках приключений, богатства и славы… А кому потом на Порфирусе пасти коз, сеять хлеб, добывать мед?.. Впору уже самому себе назначить оплату и пойти трудиться на благо острова!
— Уверен, ты и так делаешь для него все возможное, — учтиво заметил микенский царевич.
На этом они расстались. Леарх спустился с корабля к ожидавшей его охране. Спустя некоторое время колесница царя двинулась прочь; владыка Порфируса неловко трясся на ней, словно мешок с камнями, и время от времени страдальчески охал. Орест провожал его взглядом, про себя посмеиваясь над неуклюжестью царя Пурпурного острова.
На душе у сына Агамемнона снова было легко; Орест надеялся, что больше ему не придется сомневаться в людях. Царевич наслаждался солнцем и шелестом волн позади микенских кораблей, а все страхи отступили прочь, будто тьма перед рассветом.
— Кажется, сегодня должны доставить краску, которую мы купили у Леарха? — вспомнив о чем-то, окликнул он Дексия.
— Обещали привезти к вечеру, — кивнул тот.
— Вот и славно. Это была выгодная сделка.
— Старый царь наверняка думает так же, — Дексий подошел к Оресту и оперся о борт корабля. Какое-то время он разглядывал бухту, щурясь от солнечных лучей. А затем спросил:
— Почему этот Пилад убил всех, кто напал на тебя?.. Тебе не кажется это подозрительным?
— Ради всех богов, Декс! — Орест махнул рукой. — Давай не будем об этом. Хватит с меня на сегодня сомнений и тревог. От одних только воспоминаний начинает подташнивать. Дай мне отдохнуть, хорошо?
— Извини, — Дексий хотел было еще что-то сказать, но запнулся, явно подбирая слова помягче. — Я не хочу тебя расстраивать. Однако… У меня сердце не на месте от того, что мы взяли с собой этого чужака. Разве нормальный человек способен убить сразу троих? Какие у него мотивы для этого?
— Например, обычная справедливость? — прозвучал вдруг голос Пилада, который неслышно подошел сзади. Дексий не едва подскочил на месте и обернулся.
— По-твоему, равнодушное убийство может быть справедливым? — командир гребцов не скрывал раздражения.
— Смотря с какой позиции рассуждать. Иногда это одно и то же, — на лице Пилада появилась усмешка. — Действительно справедливый человек не имеет права судить предвзято. Я увидел, как трое бандитов издевались над неопытным юнцом, потому избавил от них белый свет, не тратя время на перевоспитание. Возможно, с твоей точки зрения я равнодушное чудовище. Но это лишь мнение. И оно
— Твое лицо, твои слова и манеры мне не нравятся, — прямо заявил Дексий, глядя Пиладу в лицо. — Но ввязываться в споры я не желаю. Сомневаюсь, что мы сможем поладить… Однако надеюсь, что ты и впредь будешь полезен моему господину. До тех пор я согласен мириться с посторонним на корабле, и не скажу худого слова… А сейчас закончим разговор.
И, резко повернувшись, он отошел к противоположному борту судна.
— Вот и побеседовали, — подвел итог Пилад.
— Постарайся хотя бы не выводить его из себя, — Орест осуждающе поджал губы. — Сложно найти более преданного и надежного человека, чем Дексий, и ты еще не раз в этом убедишься.
— Я никого и не вывожу из себя. По крайней мере, сейчас я этого делать не собирался. Но в одном Дексий прав, — Пилад приосанился, его тон стал серьезным. — Уговор есть уговор, и я должен тренировать тебя, микенец. Предлагаю не затягивать с этим. Начнем прямо с завтрашнего утра!
Глава 11
Тело болело, просило пощады, но боль, как ни странно, приносила удовлетворение. Получая деревянным мечом удар за ударом то по груди, то по животу, Орест морщился, однако не переставал нападать. Пилад сдержал свое слово — изнурял микенского царевича занятиями, не давая ни малейшей поблажки. Учитель из него вышел прекрасным, но, увы, не отличавшимся особым добродушием.
На одной из первых тренировок Орест пропустил сильный удар. Дексий поспешил к Оресту, разъяренный от вида крови на теле царевича, но тот потребовал не вмешиваться:
— Я должен уметь защищать себя сам. Может статься, что в следующий раз некому будет прийти на помощь. Наш новый друг действует согласно моим указаниям.
Декс вынужденно согласился и с тех пор не вмешивался ни в одну из тренировок. Чаще всего бои проходили на корме «Мелеагра», где никто не мешал упражняться. Едва восходящее солнце разгоняло сумрак и заливало нежно-розовым светом облака и спокойные морские воды, царевич и его наставник вставали друг напротив друга.
Орест помнил занятия с Телефом и другими микенскими бойцами, которых нанимали для обучения. Царевич считал себя достаточно проворным и знал большинство простых уловок в битве на мечах. Но Пилад быстро доказал, насколько Орест заблуждался. Он то и дело ловил микенца на ошибках, побеждал раз за разом, а после щепетильно разбирал каждый промах, чтобы не допустить его впредь. Обезображенный воин не переставал твердить: в настоящем сражении не будет времени как следует продумать свои действия. Всего лишь одно попадание настоящим мечом не оставит никаких надежд: мертвым исправлять ошибки ни к чему. В любое сражение следовало вступать с холодной головой и ясными мыслями, а также не тратить слишком много времени на оборону.
— Нет, так не годится, — заявил Пилад после пятого занятия. — Скорость у тебя хорошая, в этом главное преимущество. Силы в руках тоже хватает, а вот с равновесием явные проблемы. Ты легко теряешь опору, и тут-то клинок противника и устремляется тебе в горло, понимаешь? Давай начнем с самого начала.
Они снова встали друг против друга, наставник приказал Оресту взять его за руку. Микенец подчинился… и одним коротким рывком Пилад повалил ученика. Орест сразу же поднялся, но вид у него был весьма недовольный.