Дикое Сердце 1 часть
Шрифт:
– Черт побери! Ты выглядишь другим. Что ты здесь делаешь? До тебя не дошло мое послание? Тебе не сообщили о моем…?
– Я получил сообщение, и пришел поблагодарить вас за это. «Люцифер» встретился со шхуной «Надежда» в пределах видимости этих берегов, и капитан потрудился доплыть до меня на шлюпке, чтобы сообщить о происходящем. Благодарю вас за предупреждение.
– Вижу, ты придал этому огромное значение. По-видимому, теперь тебя не беспокоит тюрьма. Разве что…
Старик прервался, чтобы рассмотреть Хуана Дьявола с ног до головы. Его настолько изменил наряд, что нотариус едва верил своим глазам. Чисто выбритый, хорошо подстриженный,
– Поразительно! Вылитый, один в один!
– Вылитый в кого?
– Ни в кого, – ушел от ответа нотариус. – Призрака…
– Черт побери! – весело воскликнул Хуан. – Мне не слишком льстит сходство, но также не осмеливаюсь думать, что ваше волнение вызвано страхом, что я попаду в тюрьму. Уверяю, для этого нет законного основания. Я нарушил закон, но не пошел против него в открытую. Мои веские доводы защитят от любого обвинения. Мне повезло, очень повезло в последнем плавании. А теперь, мой добрый Ноэль, я решил изменить жизнь. Вас это удивляет? Вы все равно глядите на меня, как на призрак.
– Ты изменишь жизнь, Хуан Дьявол! – воодушевился Педро Ноэль. – Да, ты изменишь жизнь! И тебе кое-кто поможет. Поможет! Я немедленно берусь за это!
Взволнованный старый нотариус говорил, и у него груди поднималось благородное желание справедливости. Перед стройным обликом Хуана Дьявола, так похожего на Франсиско Д'Отремона, он чувствовал, что нельзя иначе. Да, в одежде кабальеро грубый капитан «Люцифера» казался другим. Он походил на того, кем в действительности и являлся – сыном Франсиско Д'Отремона, который при жизни не успел ему помочь, защитить и поддержать. Его лишили всего и толкнули в пропасть, но он выжил, потому что сильный, и не надеялся ни на кого, потому что гордый; поэтому снисходительно усмехнулся:
– Мне не нужна помощь, Ноэль. Это не входит в мои привычки. Я ни в ком не нуждаюсь. Я изменю жизнь своими силами. И по правде сказать, уже начал менять ее. А ну-ка гляньте из окна! Посмотрите!
Он настежь распахнул окно в кабинете. В узком переулке ждал двухместный экипаж, новый, сверкающий, с упряжкой коней, преданно охраняемый Колибри, одетого, как маленький кабальеро, с изящной темнокожей фигурой и сверкающими глазами.
– Что это? – спросил Ноэль, искренне изумленный.
– Мой экипаж и личный секретарь, – провозгласил Хуан, радостно улыбаясь. – Не пугайтесь, ведь это только начало. Я приехал поблагодарить вас и еще кое за чем. Я жду невесту, которая временно отсутствует, и ездил туда-сюда по Сен-Пьеру. Знаю, в чем меня обвиняют, и почему вы боялись. Я потратил несколько монет и меня больше не побеспокоят, если только кто-то не задастся целью повернуть все против меня. Я высадился на Мысе Дьявола и там же спрятал шхуну. Мне показалось целесообразным, чтобы «Люцифера» не видели на рейде Сен-Пьера.
– Это единственное разумное, что ты сделал.
– Все, что я делал, было разумным. На вершине скал стоит разрушенная хижина. Никто не тронул ее. Полагаю, жильцы деревни считают ее моей
– Лучше скажи, что никого не интересует этот проклятый утес.
– Великолепно! Я хочу иметь его на законных основаниях и купить прилегающие к нему земли. Построю там прочный дом. А для этого нужны бумаги.
– Бумаги и деньги!
– У меня есть деньги, оформите бумаги, и полный порядок.
– Ну, Хуан, тогда ты точно сколотил состояние.
– Это не состояние Д'Отремон, – ответил Хуан насмешливо. – Но у меня есть деньги, чтобы купить женщине все, что она пожелает.
– Женщина… говоришь «моя невеста». О чем это ты?
– Я люблю самую красивую женщину на свете, Ноэль, – заявил Хуан с внезапной страстью. – Хочу ее только для себя. Вам видней, как это улаживается.
– Не знаю другого способа, кроме брака. Ты хочешь жениться?
– А почему же нет? Будь что будет. Тоже нужны бумаги, да?
– Вообще-то да. Но это мы уладим. В конце концов, какого черта! Все можно уладить… – Старый нотариус поколебался секунду и скромно намекнул: – Тебе удобно зваться Ноэль?
– Благодарю вас. Это слишком, – ответил Хуан, понимая предложение доброго Ноэля. И, глубоко тронутый, отказался: – Благодарю, но я не согласен. Вы просто не можете уладить бумаги с моим именем? Меня зовут Хуан.
– Хуан Дьявол. Вряд ли твоей жене это понравится. Ладно, поищем законную формулировку. Имя не главное, важно, что ты изменился, и теперь я понимаю причину. Ты любишь женщину, собираешься жениться. Я бы упал на колени, чтобы поблагодарить Бога; и другой человек тоже очень обрадуется. И мы немедленно пошлем ему сообщение, потому что он беспокоится о тебе сильнее, чем ты думаешь. Я имею в виду Ренато Д`Отремона.
– Да, уж знаю, – равнодушно ответил Хуан. – Я тоже хочу его увидеть. У меня неоплаченный долг, и я выплачу все до последнего сентаво.
– Ты сошел с ума? Ты же обидишь его!
– Почему? Я благодарен ему за услугу. Он дал мне денег, я их потратил, а теперь верну. Это порядочный поступок в мире, где я буду жить.
– Ладно, ладно, позже поговорим. А пока я запишу твои требования, посмотрим, откуда начать. Говоришь, твоя невеста отсутствует? Где она?
– Это я и хочу выяснить. По словам соседей, она уехала в деревню на несколько дней. Куда именно, они не знают, но я разыщу ее. Возможно, вы могли бы мне помочь.
– Конечно. Все, что пожелаешь; подожди-ка…
Он чуть отошел, и стал рыться в шкафу, набитом бумагами, пока Хуан нетерпеливо расхаживал вокруг старого письменного стола. На нем, придавленная пресс-папье, находилась тонкая карточка, на которой глаза сначала невнимательно, но затем с интересом задержались:
«София Валуа Д'Отремон имеет честь осведомить о бракосочетании ее сына Ренато…»
– Ах, да! Точно, – воскликнул Ноэль, приближаясь. – Я собирался поговорить об этом. Лучше на несколько дней оставить в покое Ренато.
«…с сеньоритой Айме де Мольнар» – закончил читать Хуан, не обратив внимания на слова нотариуса. И вдруг хрипло крикнул:
– Айме! Айме!
– Что с тобой? Что случилось? – забеспокоился Ноэль.
– Айме де Мольнар! Здесь говорится об Айме де Мольнар! – взорвался Хуан. – Не может быть! Айме де Мольнар – невеста…!
– Не невеста, а жена. Они вчера поженились, – поправил Ноэль, сбитый с толку.
– Ложь! – рассвирепел Хуан. – Ложь! Айме замужем за Ренато! Она его супруга, жена! Где? Где они?