Дочь капитана Блада
Шрифт:
– Не врёшь?
– Клянусь Богом, - молодой человек перекрестился. Выражение его глаз не оставляло никаких сомнений в том, что он говорил истинную правду.
– Сколько тебе лет?
– Семнадцать. Недавно исполнилось.
– Зачем ты это сделал?
– Вы убили брата моей матери, Диего де Гусман де Канильяс.
Поймав недоверчивый взгляд Питера, он добавил:
– Моя мать была дочерью прежнего президента Панамы. Дядя должен был прибыть к нам, когда Вы захватили его флотилию и убили его. Я давно хотел
Вольверстон с недоумением рассматривал юношу. Несмотря на охватившее его чувство негодования, он всё больше и больше проникался симпатией к этому смельчаку. То же настроение, видимо, испытывал и Сильвер. В его глазах мелькнуло нечто, похожее на жалость и даже восхищение.
– Так твои родители не знают, где ты?
– спросил Питер
– Я сбежал из дома.
– Надеюсь, ты понимаешь, что ты - мой пленник. Я уважаю тебя, но война есть война.
– Я готов умереть, - гордо ответил испанец.
Вольверстон с тревогой взглянул на Сильвера. Ему было жаль юношу, который из привязанности к семье решился на безрассудно смелый поступок, вступив в единоборство с целым отрядом пиратов. Но и пощадить его и отпустить домой тоже было нельзя. Видимо, те же чувства испытывал и капитан. Бросив взгляд на Хуана Хосе и двух пленных испанцев, он сухо приказал:
– Свяжите. Сторожите этих троих как следует. Думаю, этот парень нам ещё пригодится.
Сарай был доверху забит маисом. Недоеденных цыплят разделили между самыми ослабевшими, а остальным, в том Сильверу и де Фонтейну, пришлось довольствоваться маисом.
После обеда офицеры собрались на совещание. Пленные испанцы сообщили, что на узкой дороге, ведущей к городу, выставлено несколько хорошо вооружённых постов. Другого пути к Панаме нет, а единственная дорога пролегала через узкое ущелье. Таким образом, отряд Сильвера неминуемо должен был оказаться в окружении превосходящего по силе противника.
Вольверстон нервно прохаживался по поляне. Совещание офицеров затягивалось. Спор то затихал, то разгорался вновь. Миновав более половины пути, многие капитаны впервые осознали - единственная дорога к цели пролегала через узкий, со всех сторон обстреливаемый испанцами коридор.
– Ты что, Питер?
– возмущался один из недовольных.
– Предлагаешь идти через ущелье?
– А ты как думаешь, Сид?
– усмехнулся стоявший на невысоком пригорке Сильвер, - если знаешь другой путь - покажи! Я с радостью последую за тобой.
– Ты думаешь, мы все на смерть пойдём для того, чтобы достать для тебя сокровища?
– Да не нужно ему золото, - выкрикнул ещё один офицер.
– Он из-за девки в эту историю впутался. Вы так и не поняли?
– Из-за какой такой девки?
– возразил Нэд.
– Ты что, Сид, совсем голову потерял от страха?
– Да той англичанки, про которую испанец болтал.
Вольверстон покосился на де Фонтейна. Всегда охотно занимавший сторону бунтовщиков представитель королевского рода недвижно стоял, прислонившись спиной к дереву и скрестив руки на груди. Взор его был устремлён на Сильвера. Вокруг своего вожака сбились в кучу притихшие французы.
– Кто желает, может вернуться, - с иронией заметил Питер.
– Вот только... Подумайте, что будут говорить о вас на Тортуге.
Де Фонтейн выступил вперёд:
– Я полагаю, Вы расписываетесь в собственной трусости, господа. Месье Сильвер...
– Скорее, в бездарности нашего капитана, - перебил его Сид.
– Уж Морган бы...
– Что Морган?
– громовым голосом выкрикнул Вольверстон, - Морган шёл тем же путём. Если у тебя, Сид, ром не стёр остатки памяти, ты бы вспомнил наш разговор на Тортуге. Я предупреждал тебя об этом. Ведь я знал, что ты труслив как девчонка.
– Так тебе нужны сокровища или нет, Сид?
– рассмеялся Сильвер.
– Если нет, то зачем ты втянул в это своих людей?
– Мои люди не собираются подставлять себя под пули.
– Насколько я знаю, многие из них собирались идти без тебя.
На мгновение Сильвер замолчал. Взглянув на затихших французов, он встретился взглядом с де Фонтейном. Тот опустил глаза.
– Ладно, Сид, - продолжил капитан.
– Не будем ссориться. Боишься - твоё дело. Пойдёшь в арьергарде. Вперёд вышлю человек сто, не больше. Думаю, это устроит всех.
– На каких условиях?
– Двойное вознаграждение. Но затеявший бунт или струсивший будет расстрелян немедленно. Обещаю.
– Кто возглавит авангард?
– подал голос дотоле молчавший Крисперс
– У тебя есть сомнения, Крис? Основной отряд пойдёт под началом Вольверстона.
– Всё ясно...
– И ещё, - Сильвер сделал паузу и вновь взглянул на де Фонтейна.
– Первым помощником назначаю Валуа. Чтобы французы не говорили, что... Надеюсь, ты не против, Анри?
– Согласен, - кивнул тот.
Нэд с тревогой взглянул на капитана. Вокруг него уже собрались человек пятьдесят добровольцев. Де Фонтейн по-прежнему стоял поодаль, о чём-то приглушённо беседуя с окружавшими его офицерами. Казалось, он отдаёт им последние распоряжения.
– Вот мои люди, Стюарт, - голос француза чуть дрогнул.
– пятьдесят два человека. Самые храбрые люди во Франции. Можешь положиться на них. И на меня тоже.
В поход выступили с рассветом. Тропические джунгли постепенно сменяли растущие по обочине кустарники. Чуть поодаль виднелся редеющий лес.
Дорога становилась всё уже.
– Скоро выйдем в саванну, - заметил Сильвер.
– Хуан Хосе говорил....
– Тихо что-то, - перебил его Крисперс.
– куда только индейцы подевались?