Дочь капитана Блада
Шрифт:
Во взгляде юной графини светился восторг. Сильвер же, едва кивнув, направился к выходу. Питт тотчас же юркнул в свою каюту и вскоре уже был на палубе в полном боевом облачении. Испанская эскадра, приблизившаяся на расстояние двух пушечных выстрелов, начала перестраиваться для поворота.
Джеймс Рейдингтон, граф Вандомский, стоял на корме испанского флагмана «Сен-Августин», и смотрел на расстилающееся перед его взором море. Волны догоняли корабль, накатывались на борт и тут же разбивались, разбрызгивая вокруг себя белоснежную пену. Ещё несколько дней назад он точно также взирал на море с палубы принадлежащего ему фрегата «Амалия», и не мог сдержать переполнявшей
Джеймс изо всех сил пытался утешить сына, но и сам он был изрядно расстроен - его с графом связывала многолетняя дружба. Вот таковы были планы Джеймса Рейдингтона, которые не далее как два дня назад нарушила встреча с испанским караваном. Так что теперь он, словно загнанный в клетку лев, стоял на палубе и взирал на расстилающееся вокруг бескрайнее море, не имея никакой возможности изменить ход событий. Майкл был ещё более расстроен, но грусть его была совсем другого рода. Он с тревогой взглянул на своего отца:
– А что, если Элен тоже в плену? Что они сделают с ней?
– Надеюсь, что с ней и её семьёй всё в порядке, - попытался успокоить его отец, но и его мучили мрачные предчувствия. Он с горечью взглянул на своего отпрыска, которого имел неосторожность взять в столь опасное путешествие.
– Уж лучше б ты сидел дома, - с горечью промолвил он.
– А я бы как-нибудь отыскал твою Джульетту
– Нет! Я найду её сам!
– Юноша потянулся было к ножнам, но рука его, не обнаружив на привычном месте рукоятку сабли, бессильно опустилась вниз, - Ведь мы спасёмся, отец! Давай перебьём всех этих испанцев и захватим корабль!
– Да ты что, сынок, - с горечью в голосе рассмеялся Джеймс, - все наши моряки находятся под замком в трюме, а мы с тобой безоружны. Мы не сможем захватить корабль - они убьют нас, и тогда мы уж точно не сможем помочь твоей возлюбленной.
– Ты прав, отец, - вздохнул юноша, - нам остаётся только ждать. Может быть, Бог не оставит нас без своей помощи.
– Очень в это верю, - без всякой надежды в голосе произнёс Рейдингтон, бросив потухший взгляд на снующих туда-сюда матросов. Но вдруг засуетились вокруг такелажа, убирая паруса и натягивая над палубой сетку.
– Что они делают, отец?
– Кажется, готовятся к сражению. Взгляни - на юго-западе.
– Кто это?
– с надеждой в голосе спросил Майкл, - Пираты?
– Не знаю, сынок, не знаю, - в голосе графа слышалось сомнение.
– Хотя... А вдруг это и есть та самая Божья помощь?
– Очень на это надеюсь...
Они стояли на юте, молча глядя на приближающиеся чёрные силуэты кораблей. Впереди шёл огромный красный пятидесятипушечный галеон, за ним - ещё два галеона и фрегаты.
На «Сан-Августине» готовились к бою. Матросы натягивали сетку над палубой. Громко скрипели ржавые пушечные порты.
– Отец!
– подал голос Майкл.
– Взгляни, там флаг английский!
Рейдингтон прищурился. На рее флагмана действительно развевался штандарт Её Величества.
– Они уже близко, - вполголоса заметил граф.
– Но не слишком себя обнадёживай.
На душе Рейдингтона было неспокойно. Он был наслышан о том, сколь различно может быть отношение флибустьеров к своим соотечественникам. Некоторые из них, слывшие среди прочих джентльменами, благосклонно относились к пленным англичанам. Другие же в своей жестокости были одинаковы со всеми пленными, независимо от их национальности, питая особую ненависть к людям знатным и обеспеченным.
Эскадры уже подошли друг к другу на расстояние двух пушечных выстрелов. Развернувшись, англичане оказались в наветренном положении и выстроились в линию. Испанцы же постоянно маневрировали и обменивались непонятными сигналами. Перестроиться никак не удавалось - два фрегата в арьергарде постоянно сваливались под ветер, с величайшим трудом избегая столкновения друг с другом. Майкл с надеждой взглянул на отца. Тот молчал, всецело доверившись судьбе, и глядя на происходящее с маской полного безразличия на лице.
Развернувшись бортом к испанской эскадре, англичане разразились залпом. Облако едкого дыма накрыло «Сен-Августин». Майкл с непривычки закашлялся.
– Привыкай, сынок, - ободряюще улыбнулся граф.
– Если выберемся и станешь моряком, то этот дым для тебя будет милее, чем чистый воздух горной Шотландии!
Майкл смущённо молчал, пристально всматриваясь в рассеивающееся серое облако, через которое проступали очертания английских судов. Они вновь перестроились, обратившись к испанцам узкой носовой частью, так что ответный залп бортовых пушек испанцев лишь слегка задел фальшборт флагмана. Испанцы же с каждым манёвром ухудшали своё, и без того непростое положение. Два фрегата, дотоле сваливавшиеся под ветер, сцепились снастями и начали крениться набок.
Вновь манёвр англичан, и оглушительный залп. Чёрное облако двинулось в сторону «Сен-Августина». Громкий треск на баке, крики людей...
– В сторону, Майкл!
– заорал Рейдингтон, рванув сына за рукав. Пленники едва успели отпрянуть в сторону, как находящееся на излёте пушечное ядро в щепки разнесло фальшборт на юте.
– Знают, что делают, - радостно воскликнул юноша, забыв о том, что чудом избежал смерти
– Дай Бог, чтобы они оказались друзьями, а не врагами, сынок. Ты ещё не знаешь, что такое английские пираты.
Капитан «Сан-Августина» громко выкрикнул что-то непонятное. Громко рявкнули носовые пушки испанцев.
– На флагмане фок-мачту снесло, - с сожалением заметил граф, изо всех сил пытаясь разглядеть происходящее сквозь накрывшее английские корабли облако дыма
– Да нет, вроде не пострадали почти. Только вмятина в корпусе фрегата
– Дай Бог, чтобы они победили, - пробормотал граф.
– Может, ещё выберемся из заварушки.