Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:
Ты легко можешь себ представить, какое сіи слова въ брат моемъ сдлали впечатлніе. Онъ тмъ не былъ доволенъ, что оба его старика говорили ему такія рчи.
Съ перьвыхъ своихъ лтъ нашелъ онъ способъ заставить себя бояться и какъ будто бы почитать всю свою фамилію, вразсужденіи пылкаго своего нрава. Самъ отецъ мой способствовалъ тому очень много потачкою, по тому что онъ у него одинъ сынъ, и подпора всей фамиліи. Между тмъ не думаетъ онъ исправить въ себ сей порокъ ни мало.
Посмотри, любезная сестра, сказалъ онъ тогда Белл страстнымъ голосомъ не смотря на присудствіе
Отъ сего самаго времяни могу я соображая вс обстоятельствы видть очень ясно, что братъ мой и сестра обходятся со мною иногда какъ съ такимъ человкомъ, которой обходится со всмъ по ихъ желанію, а иногда какъ съ подлою тварью, преданною общему имъ злодю. Вижу также и то, что и согласіе ихъ происходитъ единственно отъ взаимной ихъ выгоды, для которой стараются они употребить вс силы чтобы разорвать, тотъ союзъ, которой съ намреніями ихъ ни какъ не согласенъ.
Но какимъ образомъ могутъ они надяться въ томъ успха, посл объявленія обихъ моихъ ддей?
Братъ мой нашелъ къ тому средство, сестра моя видитъ не иначе какъ его глазами. Согласіе сіе произвело тотчасъ раздоръ въ нашей фамиліи. Г. Ловеласъ принимаемъ былъ отъ часу холодне. Но какъ онъ не могъ сносить грубыхъ ихъ и презрительныхъ видовъ, то и дошло дло до личныхъ язвительностей; а на конецъ произошла и несчастная та встрча. Теперь предпріяли они оспоривать у меня наслдство моего дда; а я не пользуясь нимало выгодами данной мн независимости, должна зависть отъ воли моего отца, которому извстно гораздо лучше, что для меня полезно. Вотъ что теперь говоритъ вся наша фамилія.
Но естьли соглашусь я на ихъ волю, то сколь по мннію ихъ будемъ мы вс благополучны! сколько подарковъ, сколько другихъ вещей получу я отъ каждаго изъ моихъ друзей и пріятелей! а къ томужъ имніе г. Сольмса столь знатно, и предложенія его столь выгодны, что я всегда буду имть способъ всхъ ихъ перевысить, ежели намренія моихъ доброжелателей останутся безъ успха. Въ такихъ будучи мысляхъ находятъ теперь во мн такія свойствы, и достоинствы, которыя сами собою могутъ быть равновсіемъ для великихъ данныхъ мн съ его стороны выгодъ, которыя и его самаго учинятъ мн обязаннымъ. Увряютъ меня, что онъ и самъ думаютъ такимъ же образомъ. Чего же мн то будетъ стоить? Только единаго дйствія, предписаннаго должностію, и сходственнаго съ моимъ нравомъ и свойствами.
Вотъ что представляютъ моему отцу и дядьямъ, дабы склонить ихъ на свои мысли, однакожъ я опасаюсь того, что братъ мой и сестра имютъ намреніе меня погубить, будучи со мною вмст. Естьли имли они другія намренія, то не употребили ли бы ихъ тогда, когда я пріхала отъ тебя?
Между тмъ всмъ служителямъ приказано оказывать г. Сольмсу глубочайшее почтеніе. Его иначе не на-зываютъ какъ великодушнымъ и щедрымъ г. Сольмсомъ. Однакожъ вс сіи приказанія не означаютъ ли очень ясно, что онъ того самъ собою пріобрсть не можетъ? Во всхъ его посщеніяхъ не только обласканъ онъ господами, но и почитаемъ за идола отъ всхъ домашнихъ служителей.
Какой стыдъ! находить благородство въ предложеніяхъ такого человка, которой иметъ столь подлую душу,
Однакожъ симъ только однимъ стараются они отдалить г. Ловеласа. Вс уврены, что я не устою ни какъ противъ предлагаемыхъ мн выгодъ бракосочетаніемъ моимъ съ г. Сольмсомъ, а особливо съ тхъ поръ какъ увидли возможность обратить вотчину моего дда съ немалымъ притомъ имніемъ на сторону сего человка; приводя многіе примры такихъ возвратовъ въ гораздо отдаленнйшихъ случаяхъ; сестра же моя повторяетъ старинную пословицу, что ни когда не худо имть надежду получить большое наслдство. Сольмсъ же между тмъ веселясь внутренно своими надеждами, сколь они ни далеки и ни сумнительны, получаетъ себ ихъ подпору и подкрпленіе одними только общаніями и ласкается присовокупить мое имніе къ своему.
Кажется мн, любезная пріятельница! что сіи причины побуждаютъ входить родственниковъ моихъ въ его пользу съ такою горячностію. Позволь хотя здсь оказать теб мое сожалніе о правилахъ моей фамиліи, которой предлагаемымъ мн причинамъ трудно для меня будетъ сопротивляться.
Но какимъ бы образомъ ни обратилось дло между Сольмсомъ и мною, однакожъ видно, что намренія брата моего идутъ съ успхомъ; то есть, уговорилъ онъ отца моего утверждать свои мысли, и требовать согласія моего по должности.
Мать моя ни когда вол отца моего не сопротивлялась, и послдовала оной всегда безпрекословно.
Дядья мои, будучи загрублыми своенравными стариками, и гордяся своимъ богатствомъ, хотя впрочемъ были и честные люди, однакожъ думали всегда, что имютъ право требовать отъ дтей совершеннаго повиновенія. Сговорчивость матери моей утверждала ихъ въ такихъ мысляхъ еще боле.
Тетка моя Гервей будучи въ замужств своемъ не очень благополучна, и бывши можетъ быть нкоторымъ образомъ фамиліи нашей нсколько обязанною, не смла отворить рта въ мою пользу противъ утвердительной воли отца моего и дядьевъ. Сіе самое какъ ея такъ и матери моей молчаніе почитаю я въ семъ случа яснымъ доказательствомъ тому, что и отецъ мой совсмъ уже ршился.
Поступокъ, учиненной съ достойною госпожею Нортонъ служитъ тому плачевнымъ подтвержденіемъ. Знаете ли вы какую нибудь женщину, коей бы добродтель заслуживала больше уваженія? вс они отдаютъ ей сію справедливость; но какъ она не богата, и не можетъ мннію своему дать не оспоримаго подтвержденія, то и отказано ей посщать нашъ домъ и имть со мною переписку.
Ненависть къ Ловеласу, увеличиваніе фамиліи, и отцовская власть! сколько силъ противъ меня соединенныхъ? и одна изъ сихъ причинъ довольно бы была достаточна учинить перевсъ на свою сторону.