Драконий остров
Шрифт:
– Добро пожаловать, путники, - он отвлекся чтобы снять шляпу в качестве приветствия, а после продолжил игру.
– Эта мелодия прекрасна!
– тихо отметила Лира, на что старичок любезно подмигнул.
– Вы не подскажете, где мне найти господина Вольтера?
– Маг Вольтер по вечерам заседает только в одном месте. В таверне "Бескрылый дракон". Ты найдешь ее в конце дороги.
– Благодарю вас, - на одном дыхании произнесла колдунья. А он довольно кивнул и продолжил извлекать манящие звуки.
С каждым шагом город все больше очаровывал. Невысокие деревянные постройки не отгораживались
Таверна магического городка встретила новых гостей веселой музыкой и запахом жареного мяса. Заколдованные инструменты играли у входа. Здесь и волынка, и та же флейта, и барабаны. Единственное окно занавешено шторой. Из света - несколько сияющих магией фонарей - висели на стенах по кругу. Там же расположились несколько полотен с изображениями кораблей и пустынь. Деревянная лестница перед кухонной дверью вела наверх.
Народу набилось, точно намечался праздник, и абсолютно все: мужчины в балахонах и плащах, с жезлами и без. Лицо Лиры перекосила гримаса негодования.
– Они все... пьяны!
– с отвращением обратилась она к коту.
– А ты думала, они здесь книги читают? Это ж таверна!
– разумно отметил кот.
Лира волевым движением рук оправила рубашку. Гордо выпрямившись, она направилась к одному из немногих свободных столов. Мужи, озадаченные разговорами и выпивкой, не спешили замечать ни ее, ни кота, пусть даже он станцевал бы гальярду. Вино ударяет в голову не хуже клинка, только что менее болезненно. Но не смотря на то, Лира отметила, что заведение выглядит мирно. Никто не дрался, некоторые пытались мериться силой, создавая несложные заклинания, но сии действа не выходили за рамки одного стола.
– Закажем поесть для начала, а уж потом решим кто из них Вольтер, - предложил кот, на что Лира окинула его удивленным взглядом.
Не прошло и минуты, как к ним подлетела пышногрудая дама и, приняв заказ в мясную похлебку, рыбный пирог и мед ускакала за стойку, виляя столь же массивным задом.
– Лира, ты чувствуешь это?
– заговорщицким тоном завел кот.
– Чувствуешь эту чудотворную завесу?..
– Ты про перегар?
– девушка старалась прислушаться к разговору за соседним столом.
– Я про магические потоки! Это место наполнено энергией колдовства!
– с радостью волшебника, которому ответили боги, лепетал кот.
– Абсолютно каждый здесь владеет той же силой, что и ты, Лира!
– Не сравнивай меня
– Они маги, а ведут себя... как жалкие пьяницы из внешнего мира.
Когда принесли еду, кот жадно приступил к трапезе. Лира попивала напиток из меда, глядя на приятеля с тошнотой. И успел же проголодаться!
Она закрыла глаза, впитывая голоса, распределяя их по разным столикам, вырывая из разговоров необходимую суть.
– Господин Вольтер, я просто поражен вашей смелости! Отправиться на остров дракона в одиночку!
Сердце Лиры замерло на мгновение.
– А какие испытания вам встретились?
– восхищенные возгласы пяти молодых мужчин могли привлечь всех трезвых посетителей таверны, но, как известно, к данному часу, таковых не осталось.
– Я не смелее любого достойного воина, - у мужчины не получилась выдать самодовольное поведение за скромность. Попивая эль, он медленно, но горячо продолжал.
– А ведь только достойный может проникнуть на остров среди нечистого озера. Только достойный пройдет испытания. Выберется из тесного леса и грибной рощи, - переждав паузу, он продолжил серьезно и тихо.
– Но скажу сразу, без карты там делать нечего. Так что любой из вас, кто захочет повторить подвиг, должен сначала прикупить вот это!
Лира едва сдерживалась чтобы не обернуться. Тело покрылось мурашками. Она боялась даже вдохнуть.
– У вас есть карта?!
– хором воскликнули слушатели.
– Разумеется, есть. И она мне дорого обошлась. Одно только озеро повсюду напичкано тварями, которые только и ждут легкой добычи. Среди них уродливые русалки, головоногие монстры, гигантские пиявки и рыбы с клыками во всю пасть. Каждый из них попытается утащить тебя на дно. Но есть лишь одна линия, которую заколдовали сотни лет назад. Если плыть строго по ней, до самого острова тебя никто не посмеет тронуть.
– Ай да, Вольт! Ай да, мудрец!
– посыпались любезности.
– А в пещере меня ждал мудрейший!
– продолжал мужчина, не желая спускаться с незримого пьедестала.
– Как водится, он ответил на мой вопрос. На все три ответил! Рассказал мне, как выделить золотую чудо-овечку из сотен белесых подруг! Ведь богатенькие помещики дор сир пор ее ищут. Все еще верят, что одна из купленных позолотеет в срок. И даже не знают, что волшебная овечка уже обрела хозяина, сокрытая в магическом городке. Ха! Не верите? Так станьте же моими свидетелями!
– Вольт сделал большой глоток из кружки. Остальные мужчины неуверенно переглянулись, разом упершись взглядами ему за спину. Ребенок, которого они прежде не видели, возвышался над великим предводителем. Вольтер вернул кружку на стол и покосился в бок.
– Мы здесь уже не одни, да?
– Господин Вольтер, мне нужна эта карта, - твердо произнесла Лира.
– Это девочка или мальчик?
– вполголоса спросил маг у мужчин. Полились различные вариации ответов. Мнения разошлись, и волшебники начали спорить между собой, не обращая внимания на виновницу переполоха. Лира скрипнула зубами, ощущая подступающую тошноту.
– Я собираюсь купить карту, а вас волнует мой пол?
– недобро воскликнула она.
– Да, я девушка и я колдунья, прошедшая в одиночку половину Кампаса!