Дуэт с Герцогом Сиреной
Шрифт:
Но для этого мне придется объясняться с ним. Объяснять Чарльза и те необработанные сложности, которые, как мне кажется, я не смогу вынести перед ним. Поэтому я прибегаю к тому же холодному безразличию, которое я старалась сохранять в кругу семьи и команды; так они никогда не увидят, как глубока моя боль. Насколько глубоки мои шрамы.
Я слегка, почти озорно, ухмыляюсь. Глаза Илрита слегка сужаются, как будто он уже не может видеть так ясно.
— Ну и что, что есть возлюбленный? Какое это имеет значение для тебя?
— Это
— Не могу не согласиться, — говорю я, и моя искренность удивляет даже меня.
— Значит, у тебя нет возлюбленного?
— Даже мужчины, который бы меня хоть немного интересовал, — говорю я со всей уверенностью в себе. Для пущей убедительности я жестом показываю на кольцо: — Для меня это не более чем бесполезная безделушка. — Затем я решаю перевести вопрос обратно на него. — А ты?
Илрит вздрогнул.
— Это не твое дело.
— Не очень-то весело, когда кто-то сует свой нос куда не следует, не так ли? — Надеюсь, на этом обсуждение сердечных вопросов закончится.
Он поджимает губы, понимая, что я права. Но он все равно оправдывается.
— Ты подношение. Я должен знать об узах, которые тебя связывают.
— Что ж, теперь ты знаешь, и тебе следует оставить все как есть. — В моем тоне звучит настороженность. Я поднимаю глаза и смотрю на него с решимостью. Выражение моих глаз предупреждает, что это не та тема, в которую он может лезть.
Выражение лица Илрита меняется, видимо, он видит меня в новом свете.
— Хорошо. — В его тоне звучит нотка покорности, которая в моем сознании ощущается как победа. — Ну тогда… бери, что тебе нужно, и покончим с этим.
— В этом-то и проблема. — Я не обращаю внимания на то, какой густой стала вода от дискомфорта, вызванного присутствием Илрита и мыслями о Чарльзе. Я так близка к тому, чтобы обеспечить безопасность своей семьи. Теперь меня ничто не остановит. — Здесь нет ничего, что могло бы покрыть мой долг.
— Но…
— Я знаю, что это твои сокровища, — мягко говорю я. — Но я должна… много кронов. Даже если бы мы сняли все твои нити, это не покрыло бы и следа.
— Что нам может понадобиться? Чем так дорожит твой народ, что могло бы оплатить долг?
Я вздыхаю и провожу рукой по волосам. Чудесным образом они не сбиваются в узел под волнами.
— Есть только несколько вещей, которые стоят столько же, сколько двадцать тысяч кронов… алмазы, редкие и драгоценные металлы… — Я остановилась.
— У тебя есть идея.
— Есть… но не думаю, что кому-то из нас она очень понравится. — Я медленно поворачиваюсь к нему лицом. Он ждет. Что ж, посмотрим, как далеко я смогу зайти по доброй воле этой сирены. — Я знаю, где находится целый корабль серебра — один из самых ценных товаров, которые у нас есть, — и все это только и ждет, чтобы его
— Где? — спрашивает он. Он хмурится.
— На дне Серого прохода.
Глава 11
— Если это какая-то уловка, чтобы сбежать…, — начал он.
— Во-первых, разве ты не сказал, что я не могу сбежать, поскольку я уже была помазана словами старых, в Вечном Море, и все такое? — Я перебиваю его, проводя руками по воде, чтобы охватить все предупреждения, которые он мне ранее давал.
— Да, именно об этом я и собирался тебе напомнить, — слегка отступает он.
— Во-вторых, — продолжаю я, как будто он ничего не сказал, — ты знаешь, что мне нужно для «разрыва связей», и это единственный способ получить это. Один из серебряных слитков, которые мы везли, стоит тысячу кронов. Все двадцать, а то и больше, могут поместиться здесь. — Я делаю жест ладонью в сторону сундука. — Это лучший план из всех, что у нас есть.
— Ты вернешься к обломкам своего корабля? — Его выражение лица разрывается между ужасом и впечатлением. Точно.
— Если бы был другой путь, я бы его предложила. — Я держу свои эмоции на страже, как и все мысли, которые хочу сохранить в тайне. — Иногда единственный путь лежит в бурю.
Илрит тихо ругается в глубине души и кладет руки на бедра.
— Это глупо. Слишком рискованно идти в Серую Впадину, пересекать Фэйд и задерживаться в Сером Проходе. Я никогда не должен был соглашаться на это.
— Но ты согласился, и теперь тебе придется довести дело до конца.
— А я? — Он вскидывает брови, поворачивается в воде, чтобы снова встретиться со мной лицом к лицу. Чтобы нависнуть надо мной. Я вздыхаю достаточно резко, чтобы он заметил, что его поза не возымела действия, и слегка наклоняю голову, давая понять, что не собираюсь отступать.
— Ты дал мне слово, что… — начинаю я.
— А ты дала мне слово, что через пять лет ты будешь моей.
— Ну и кто пришел раньше? — Я изогнула брови. — Всего этого можно было бы избежать, если бы ты позволил мне пройти через Серый Проход.
— Я пришел, потому что если бы не сделал этого, то тебя превратил бы в приятеля один из посланников Лорда Крокана, и тогда все Вечное Море было бы проклято за это, — рычит он, наклоняясь ко мне. Я все еще не отхожу. Наши носы почти соприкасаются. — Более того, я никогда не говорил, что это будет через пять лет.
— Ты также никогда не утверждал обратного, — возражаю я.
Он открывает рот, чтобы что-то сказать. Бросает. И начинает снова.
— Был ли в твоей жизни хоть один день, когда ты не была неумолима?