Двенадцать детей Парижа
Шрифт:
Матиас наклонился, ухватил древко, поставил ногу на спину юноши и выдернул копье. Потом он поднял оружие, перехватил поудобнее, повернулся и швырнул в сторону противников, выбрав жертву среди троих «пилигримов», слишком неповоротливых или тупых, чтобы броситься врассыпную. Копье попало в грудь самому массивному из них, пронзив его насквозь.
После этого Тангейзер поднял Юсти на ноги. Глаза мальчика остекленели.
Наклонившись к нему, иоаннит взял его за подбородок:
– Грегуар умирает. Отрежь кусок ремня от упряжи и туго перетяни ему ногу.
Он вложил в руку мальчика кинжал и хлопнул его по
Тангейзер замер, завороженный этой картиной.
Его парни выведены из строя. Возможно, навсегда.
В груди Матиаса словно что-то оборвалось. Он позволил чувствам заполнить себя, чтобы не взорваться самому.
Еще один мушкетный выстрел. Рыцарь повернулся боком к «пилигримам». Большинство выстрелов не попадают в такую узкую мишень – опаснее пригибаться навстречу пуле. Два ружья. С перекрестка поднимался пороховой дым. Неужели это гвардейцы Доминика?
Тангейзер приветствовал охватившую его ярость. Она прогнала усталость из тела и печаль из сердца. Теперь ее огонь горел ровно и был холоден, как сердце дьявола.
Из боковой улочки высыпали «пилигримы» – с решимостью испуганных людей, намеренных проявить храбрость. Чуть меньше дюжины. Три ряда. Впереди четыре копья.
Госпитальер подпустил их поближе, чтобы они заслонили мушкеты на перекрестке.
Грегуар умолк.
Матиас посмотрел в глаза крайнему слева.
Потом он перехватил спонтон, как косу, и ринулся на врага.
Глава 36
Повешенный
Карла чувствовала боль Гриманда по ударам громадного сердца, передававшимся ей через его рубаху. Она видела, как люди умирали от ранений в живот. В госпитале на Мальте медики и их помощники отделяли этих несчастных от остальных, не предпринимая попыток спасти их, поскольку эти усилия все равно были бы тщетными. Содержимое кишечника разъедало Инфанта изнутри. Его желудок уже стал твердым, как дубовая доска. Король воров не жаловался. Он был полон решимости не причинить ей ни малейшего неудобства, словно получил наконец работу, которой мог гордиться, и не собирался тратить время зря. По сравнению с повозкой его руки казались пуховой периной, чему графиня была очень рада. Но что бы ни говорили эти два безумца, сам Гриманд и ее муж, она знала, что тяжесть ее тела усиливает мучения раненого и приближает его конец. И чувствовала себя виноватой.
Сзади, из города, донесся звук выстрела.
Итальянка оглянулась, но ничего не увидела. Они повернули на север. Впереди Гуго согнулся под тяжестью груза. В одной его руке гремели оба фонаря, а в другой была ее виола. Карла понимала – и Матиас тоже, – что следовало бы бросить инструмент, но инстинкт подсказывал ей, почему Гуго несет его. Мальчик не хотел расставаться со своей мечтой. За ним шли девочки-близнецы, которых называли Мышками. Паскаль же куда-то исчезла.
– Гриманд, пожалуйста, отпустите меня. Я могу идти, – попыталась облегчить страдания Младенца графиня.
– Карла,
– Он поможет вам добраться до пристани.
– Не будь я ему нужен для замены той старой кобылы, он перерезал бы мне горло не задумываясь – как и ей.
Итальянка не стала спорить.
– Вам нельзя разговаривать, – заметила она только.
– Это мой последний в жизни разговор, – возразил Гриманд. – Последний и самый важный. Хотя если учесть, что все остальные разговоры были обыкновенными, это ни о чем не говорит.
– Я не верю в эти глупости. По крайней мере, произнесенные человеком, которого вырастила Алис, – заявила женщина.
– А разве у нас не было важных разговоров? – спросила Эстель.
– Зачем отказывать умирающему в мрачной риторике? – вздохнул в ответ вор.
Карла невольно посмотрела в его лицо. От него волнами исходил странный, кисловатый запах. Пот стекал по лбу гиганта и собирался в его пустых глазницах. При каждом шаге капельки пота выплескивались через край и катились по щекам. Итальянка вспомнила яростные карие глаза этого человека, одного взгляда которых хватило, чтобы сохранить ей жизнь. А эти руки, руки убийцы, приняли ее ребенка… Теперь карих глаз больше нет, а руки убийцы несут ее саму сквозь ночь, темнее которой мир еще не знал. Карла не понимала, что все это значит – тайный смысл происходящего был скрыт от нее. Но когда-нибудь она поймет. Потому что это останется с ней навсегда.
– Что он говорит? – раздался голос Эстель над головой Гриманда.
– Он имеет в виду, что немного преувеличивает, а также то, что не послушает нашего совета, – объяснила графиня.
– Ладно, я сдаюсь. Вы обе правы, – сдался Инфант. – Я слушал слова матери, но не слышал их. А что касается твоих слов, Ля Росса, то они были бриллиантами в короне моего королевства.
– Правда? – обрадовалась девочка.
Карла посмотрела на ее решительное маленькое лицо, испачканное порохом и кровью.
– Я помню каждое твое слово, потому что много раз мысленно повторял их, словно музыку, темной ночью и ясным днем, и от них и день, и ночь становились светлее.
– Я тоже их помню, – сказала Эстель. – Но готова поспорить, что ты не помнишь каждое.
Гриманд оскалился – Карла предположила, что это улыбка.
– В точности как бабушка, – усмехнулся он.
– Значит, вы по-прежнему не хотите рассказать то, что знаете, – заметила итальянка.
– Я знаю то, что у нас с ней есть теперь. И не хочу, чтобы крылья превратились в руки. Возможно, когда-нибудь позже ей расскажете вы – но это я оставляю на ваше усмотрение. Если вы согласны оказать мне эту любезность, – ответил слепой великан.
Графиня сглотнула, сдерживая внезапно подступившие слезы. Потом она кивнула. Гриманд не видел этого, но чувствовал.
– Почему он не объясняет, что это значит? – обиделась Ля Росса.
– Он объясняет. Я расскажу тебе позже, когда мы будем дома. Когда ты станешь старше, – пообещала ей итальянка.
Эстель задумалась.
– Это значит, что дом очень-очень далеко? – спросила она через некоторое время.
Гриманд и Карла рассмеялись, но боль быстро заставила их обоих умолкнуть.