Эстетика однополой любви в древней Греции
Шрифт:
Таблица VIII
«Едва занялось сияние утра,
Гильгамеш уста открыл и молвит:
«Энкиду, друг мой, твоя мать антилопа
И онагр, твой отец, тебя породили,
Молоком своим тебя звери взрастили
И скот в степи на пастбищах дальних!
В кедровом лесу стези Энкиду
По тебе да плачут день и ночь неумолчно,
Да плачут старейшины огражденного Урука,
Да плачет руку нам вслед простиравший,
Да плачут уступы гор лесистых,
По которым
Да рыдает пажить, как мать родная,
Да плачут соком кипарисы и кедры,
Средь которых с тобою мы пробирались,
Да плачут медведи, гиены, барсы и тигры,
Козероги и рыси, львы и туры,
Олени и антилопы, скот и тварь степная,
Да плачет священный Евлей, где мы гордо ходили по брегу,
Да плачет светлый Евфрат, где мы черпали воду мехом,
Да плачут мужи обширного огражденного Урука,
Да плачут жены, что видали, как Быка мы убили,
Да плачет земледелец доброго града, твое славивший имя,
Да плачет тот, кто накормил тебя хлебом,
Да плачет рабыня, что умастила твои ноги,
Да плачет раб, кто вина к устам твоим подал,
Да плачет блудница, тебя умастившая добрым елеем,
Да плачет в брачный покой вступивший, обретший супругу твоим добрым советом,
Братья да плачут по тебе, как сестры,
В скорби да рвут власы над тобою!
Словно мать и отец в его дальних кочевьях,
Я об Энкиду буду плакать:
Внимайте же мне, мужи, внимайте,
Внимайте, старейшины огражденного Урука! (II 1)
Я об Энкиду, моем друге, плачу,
Словно плакальщица, горько рыдаю:
Мощный топор мой, сильный оплот мой,
Верный кинжал мой, надежный щит мой,
Праздничный плащ мой, пышный убор мой, -
Демон злой у меня его отнял!
Младший мой брат, гонитель онагров в степи, пантер на просторах!
Энкиду, младший мой брат, гонитель онагров в степи, пантер на просторах!
С кем мы, встретившись вместе, поднимались в горы,
Вместе схвативши, Быка убили, -
Что за сон теперь овладел тобою?
Стал ты темен и меня не слышишь!»
А тот головы поднять не может.
Тронул он сердце – оно не бьется.
Закрыл он другу лицо, как невесте,
Сам, как орел, над ним кружит он,
Точно львица, чьи львята в ловушке,
Мечется грозно взад и вперед он. [ близкая параллель Ил. XVIII 318-322]
Словно кудель, разрывает власы он,
Словно скверну, срывает одежду…» [ близкая параллель Ил. XVIII 23-27]
(Пер. И.М.Дьяконова [Когда Ану сотворил небо 2000, с.177-179])
Плач Давида по Шаулу и Йонатану
«Краса, о Израиль, на высотах твоих пронзена!
Как пали сильные!
Не рассказывайте в Гате,
не возвещайте на улицах Ашкелона,
чтобы не радовались дочери филистимлян,
чтобы не торжествовали дочери необрезанных.
Горы Гилбоа! Ни роса, ни дождь [да не сойдёт] на вас,
и полей плодородных [да не будет на вас].
Ибо там повержен щит сильных,
щит Шаула – как бы и не был он помазан елеем.
Без крови пронзенных,
без тука сильных
лук Йонатана не отступал назад
и меч Шаула не возвращался даром.
Шаул и Йонатан –
любезные и согласные в жизни своей,
и в смерти своей не разлучились –
орлов быстрее,
львов сильнее.
Дочери Израиля! О Шауле плачьте,
который одевал вас в багряницу с украшениями,
доставлял уборы золотые на одежды ваши.
Как пали сильные на брани!
Йонатан на высотах твоих пронзен.
Скорблю о тебе, брат мой Йонатан,
дорог ты был мне очень;
превыше любовь твоя была мне
любви женской.
Как пали сильные,
погибло оружие бранное!»
(Библия. Вторая книга Шамуэла, гл.1, ст.18-27.
Пер. И.Р.Тантлевского [Тантлевский 2005, с.181-182])
«Если любовь зависит от вещи [т.е. если она корыстна] то, как только исчезнет вещь, исчезнет и любовь, а если любовь не зависит от вещи, то она никогда не исчезнет. Какова любовь, зависящая от вещи? – это [например] любовь Амнона к Фамари [2 Цар., гл.13]; а какова любовь, не зависящая от вещи?
– это [например] любовь, [связывавшая] Давида и Ионафана». (Талмуд. Авот V 16 [Талмуд 2004-05, т.4, с.472])
Плач Кухулина по Фер Диаду
«Из-за предательства, о Фер Диад,
Гибель твоя мне горше стократ!
Ты умер. Я жив. Наш жребий таков.
Не встретимся мы во веки веков!
Когда мы жили в восточном краю,
У Скатах, учась побеждать в бою,
Казалось, что будем друзьями всегда,
Вплоть до дня Страшного суда!
Мил мне был облик прекрасный твой:
Нежных ланит цвет огневой,
Синяя ясность твоих очей,
Благородство осанки, мудрость речей!
Не ходил в бой, не получал ран,
Гневом битвенным не был пьян,
Рамена не прикрывал щитом из кож, -
Кто на сына Дамана был бы похож!
Как пал Айфэ единственный сын –
С той поры боец ни один
Ни красотой, ни силой, ни ловкостью боевой
Не мог напомнить мне облик твой!
…
О Фер Диад! Боец молодой!
Меткоразящий! Была крепка
И победоносна твоя рука!