Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фантом для Фрэн
Шрифт:

Археолог разорвал одну штанину раненого и прищелкнул языком.

– Ничего себе, - сказал он. – Сломана по крайней мере в двух местах, и вторая…

Он разорвал вторую штанину.

– То же самое, - констатировал ученый.
– Нужно наложить шины.

– Чего?.. – спросили его сверху.

– Зафиксировать его ноги, чтобы не двигались, - пояснил археолог. – О’Нил, пусть ваши люди достанут две длинные толстые палки.

– Слышали? – спросил О’Нил остальных. – Бегом, идите ищите!

Дарби

и Бивербрук убежали в сторону лагеря.

– А на его месте могли быть вы, мистер умник, - сказал главарь Алджернону, недобро щурясь.

– Мог бы, - согласился он. – Но вы распорядились, чтобы я стал во второй паре.

На это возразить было нечего.

Мужчины скоро вернулись с требуемыми шинами – правда, Алджернон, увидев толстые кривоватые палки, заподозрил, что это хворост. Но все лучше, чем ничего.

Он сам наложил шины; к счастью, раненый был все еще без сознания. Потом археолог потребовал соорудить носилки. Но тут у О’Нила кончилось терпение.

– И так обойдется, - сказал он. – Вы, мистер Бернс, и ты, Бивербрук, вытащите его наверх. Перенесем его в палатку.

Алджернон только плечами пожал – он, в конце концов, не врач, особенно для этих людей. Он и Бивербрук осторожно подняли пострадавшего по лестнице; наверху тот очнулся и начал громко стонать.

– Заткнуть бы ему рот, - проворчал О’Нил.

– Боюсь, что это надолго, мистер О’Нил, - ответил Алджернон. – Скажите спасибо, если у вашего товарища не начнется лихорадка. Здесь это неизлечимо.

О’Нил длинно непечатно выругался.

Раненого унесли, и осталось четверо противников – правда, куда более озлобленных, чем раньше.

– Ну, теперь ваш черед, мистер Бернс, - сказал О’Нил, поигрывая пистолетом. – Проход открыт, теперь вперед пойдете вы и ваша ученая дамочка.

========== Глава 15 ==========

Фрэн невольно попятилась. Главарь оглянулся на нее и показал пистолетом в сторону прохода, потом кивнул на открытую черную дверь.

– Давайте, леди, не заставляйте нас ждать!

Она оглянулась на Алджернона, и вдруг у нее как будто появилась спасительная мысль…

– Джентльмены, мы только запасемся своими инструментами, - сказала она. – Без них мы там будем как без рук и без глаз…

Фрэн улыбнулась главному бандиту.

– Ну давайте, - с неудовольствием сказал он. – Только без фокусов.

Она вернулась в палатку, не смея подать Алджернону какой-либо знак. Несколько мгновений спустя археолог вошел следом.

– Что вы задумали, Фрэн?..

Молодая женщина прижала палец к губам.

– Возьмем инструменты, а также еду и воду, - шепотом сказала она. – Сложим все в мешки. Если повезет, нас не обыщут. А там…

– Вы думаете бежать? – прошептал шотландец. – А как же наши слуги?

Животные?..

– Верблюды пустынные жители, за них нечего бояться, - ответила Фрэн. – А арабы… едва ли бандиты их тронут. Зачем?

Алджернон неуверенно кивнул.

– Мне кажется, это крайне трудноосуществимая затея, - медленно сказал он. – Даже если предположить, что мы улизнем, как мы пересечем пустыню пешком? Вы не представляете, что это такое, Фрэн.

Она повела плечами.

– Все лучше, чем ничего, - резко бросила молодая женщина. – Они все равно убьют нас, когда получат то, что хотят.

– Вероятно, - сказал шотландец.

Он погладил свою бороду и поглядел в сторону выхода.

– Эй вы, там! – донесся до них в эту минуту резкий окрик. – Вылезайте, сколько можно! И без фокусов!

– Мы упаковываем оборудование, мистер О’Нил! – громко и искренне отозвалась Фрэн. И быстрым шепотом сказала Алджернону:

– Давайте.

Без дальнейших слов они сунули в один из мешков, с провизией, полупустой бурдюк с водой; из другого мешка вытряхнули запасную одежду и сунули туда набор инструментов, а также пару факелов.

– Все, идемте! – сказала Фрэн.

Они вздели мешки на плечи и вышли из шатра.

– Чем вы там занимались? – подозрительно спросил О’Нил. – А, дамочка? Больно уж вы хитры!

Она вдруг непристойно улыбнулась.

– Уж не тем, чем вы подумали, сэр!

Бандиты на мгновение замерли, а потом разразились оглушительным хохотом.

– Давайте, вперед!

Ухмыляющийся О’Нил подтолкнул ее чем-то твердым в плечо; она вскрикнула, когда поняла, что это ствол пистолета. Ученые послушно спустились по ступеням, радуясь про себя, что шутка Фрэн отвлекла американцев от мысли проверить их вещевые мешки.

Они вошли в гробницу верховного жреца Амона, как в гостеприимное убежище; и только после десятка шагов Фрэн ахнула и дернула археолога за рукав.

– Что же мы делаем!

Мужчина уже сам остановился.

– Зажжем факелы, - негромко проговорил он. Несмотря на то, что оба старались понижать голос, он разносился по всей гробнице; оставалось только надеяться, что бандиты их не слышат. Дверной проем казался далеким квадратом света, словно реальный мир стал недосягаемым.

Фрэн не умела разводить огонь, и Алджернон запалил факелы сам; первый сразу же передал ей, и молодая женщина, не мешкая, стала освещать стены. Впрочем, Фрэн была достаточно осторожна, чтобы не двигаться с места. Они слишком поздно вспомнили о ловушках.

Им очень повезло, что они до сих пор ни в одну не угодили – с такой-то осторожностью.

– Ничего пока не вижу, - прошептала Фрэн. – Только одно…

Она резко направила свет вперед.

– Это не погребальная камера, а коридор. Очень странно.

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия