Чтение онлайн

на главную

Жанры

Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения
Шрифт:

La maman (мама):

– C’est tr`es bien, fiston (очень хорошо, сынок; fiston, m – сынок, сынишка), tu as fait une bonne action (ты хорошо поступил: «сделал = совершил хороший поступок»).

Le fils:

– Mais, maman, j’'etais sur les genoux de papa (но, мама, я сидел у папы на коленях; genou, m)!

Le fils:

– Aujourd’hui, j’'etais dans le bus avec papa. il m’a dit de laisser ma place `a une dame…

La maman:

– C’est tr`es bien, fiston, tu as fait une bonne action.

Le fils:

– Mais, maman, j’'etais sur les genoux de papa!

C’est un homme qui est attach'e `a un poteau (мужчина

привязан к столбу) dans une tribu cannibaliste (в племени каннибалов: «каннибальском»).

Un cannibale s’approche (один каннибал подходит; s’approcher – подходить, приближаться) et lui demande (и спрашивает его):

– C’est quoi ton nom (как тебя зовут: «это что – твое имя»)?

Alors l’homme lui r'epond (тогда мужчина отвечает ему; r'epondre):

– Pourquoi me demandes-tu ca (почему ты меня спрашиваешь об этом)?

Le cannibale lui r'epond:

– C’est pour le menu (это для меню)!

C’est un homme qui est attach'e `a un poteau dans une tribu cannibaliste.

Un cannibale s’approche et lui demande:

– C’est quoi ton nom?

Alors l’homme lui r'epond:

– Pourquoi me demandes-tu ca?

Le cannibale lui r'epond:

– C’est pour le menu!

Un p`ere dit `a son fils (отец говорит своему сыну):

– Finalement конечном счете), ta m`ere et moi, on a 'et'e heureux (твоя мама и я – мы были счастливы) pendant 25 [vingt-cinq] ans (в течение 25 лет).

– Et apr`es (а потом)?

– Apr`es, on s’est rencontr'e (потом мы встретились)…

Un p`ere dit `a son fils:

– Finalement, ta m`ere et moi, on a 'et'e heureux pendant 25 ans.

– Et apr`es?

– Apr`es, on s’est rencontr'e…

A l’arr^et de l’autobus (на автобусной остановке), Maman Tortue dit `a son fils (мама черепаха говорит своему сыну; tortue, f):

– Ne t’'eloigne pas loin (не отходи: «не удаляйся» слишком далеко), l’autobus passe dans deux heures (автобус будет: «пройдет» через два часа).

A l’arr^et de l’autobus, Maman Tortue dit `a son fils:

– Ne t’'eloigne pas loin, l’autobus passe dans deux heures.

La maman allumette (мама-спичка; allumette, f; allumer –

зажигать) dit `a ses enfants (говорит своим детям):

– Surtout (самое главное; surtout – особенно, в особенности; главным образом; самое главное), ne vous grattez pas la t^ete (не чешите себе голову)!!!

La maman allumette dit `a ses enfants:

– Surtout, ne vous grattez pas la t^ete!!!

Dans la maison de retraite (в доме престарелых; retraite, f – уход на покой; увольнение; выход на пенсию), deux grand-p`eres discutent (разговаривают двое дедушек):

– Mon cardiologue m’a dit (мой кардиолог сказал мне) que j’avais le coeur d’une personne de 30 [trente] ans (что у меня сердце тридцатилетнего человека)… Il m’a m^eme dit (он мне даже сказал) o`u le gars 'etait enterr'e (где этот парень был похоронен).

Dans la maison de retraite, deux grand-p`eres discutent:

– Mon cardiologue m’a dit que j’avais le coeur d’une personne de 30 ans… Il m’a m^eme dit o`u le gars 'etait enterr'e.

C’est un type qui sonne `a la porte d’une maison (мужчина звонит в дверь дома), et c’est le petit Toto, dix ans (и это Тото, десять лет), qui ouvre la porte (кто открывает дверь; ouvrir), un cigare `a la bouche (с сигарой во рту) et une canette de bi`ere dans la main (с бутылкой пива в руке).

– Bonjour, mon petit (привет, малыш). Est-ce ta maman est l`a (твоя мама дома: «здесь»)?

Et Toto r'epond Тото отвечает):

– Devinez (угадайте)…

C’est un type qui sonne `a la porte d’une maison, et c’est le petit Toto, dix ans, qui ouvre la porte, un cigare `a la bouche et une canette de bi`ere dans la main.

– Bonjour, mon petit. Est-ce ta maman est l`a?

Et Toto r'epond:

– Devinez…

C’est deux oeufs (два яйца) qui sont dans une po^ele (лежат на сковороде)…

Le premier dit (первое говорит):

– Qu’est-ce qu’il fait chaud ici (как же здесь жарко)!

L’autre se retourne et hurle (другое поворачивается и кричит):

– Aaahhhhhh, un oeuf qui parle (ой-ей-ей, говорящее яйцо: «яйцо, которое разговаривает»)!!!

C’est deux oeufs qui sont dans une po^ele…

Le premier dit:

– Qu’est-ce qu’il fait chaud ici!

L’autre se retourne et hurle:

– Aaahhhhhh, un oeuf qui parle!!!

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3