Глаза Сатаны
Шрифт:
Метис долго смотрел на рассыпавшиеся дублоны, не решаясь собрать их. Дрожащими руками сгрёб их и засунул в карман старых штанов, с восторгом ощущая, как они тянут их вниз.
– Лучше расскажи, хозяева не сильно приставали с расспросами? – остановил Хуан трепет метиса.
– Очень мало, сеньор. Они боялись поверить, что их горе может скоро закончиться. Особенно плакала сеньора. И вспоминала какую-то Габриэлу, сеньор. Но я ведь ничего не знал, потому ничего и не говорил им.
– Теперь отдыхай, Кристо. Я через два дня поеду в одну
Метис с недоумением смотрел на Хуана. От вопросов отказался, зная, что хозяин сам всё скажет, коль так посчитает нужным.
Хуан одарил старуху тремя золотыми. Кристобаль отвёз её на берег, а потом баркас тронулся на восток, преодолевая встречный ветер.
Айгуа оказалось селением крохотным, её бухта была открыта всем ветрам. Потому Хуан посоветовал метису побыстрее отчаливать к себе.
– Лодку оставь здесь, Кристо. Её обязательно узнают в посёлке. Или, если сможешь, обменяй её на другую по своему усмотрению. Но через две недели я тебя жду здесь с продовольствием и оружием, попроси своего племянника достать его для меня. Он должен поверить мне.
– Что вы хотите иметь, сеньор?
– Штук пять мушкетов, шпаги, пистолеты, и порох с пулями и всем остальным. Кинжалы, ножи, мачете, сам знаешь что ещё может пригодиться в пути. Я должен всё получить здесь, в Айгуа, Кристо. Только не говори своему родственнику о том, сколько ты получил. Можешь сказать, что два золотых и не больше. А за оружие лучше заплати из своей доли. А здесь я тебе всё верну. Надеюсь, у тебя хватит на закупку. Но я тебе десять монет подкину для надёжности. И не опоздай сюда!
Кристобаль обещал всё выполнить, хотя последнее предложение было ему не из приятных.
Рано утром Кристобаль высадил Хуана у гнилой пристани для рыбачьих лодок, попрощался с Хуаном. И тот неторопливо пошёл к деревушке покупать мула и продовольствие с одеждой для заложников и для себя.
Не очень торопясь, Хуан с одним молодым проводникам из местных метисов за полтора дня добрался до деревни Лало. Того не было дома, но отец его послал младшего сына за ним.
– Пока будут искать Лало и тащить домой, сеньор, отдохните и поешьте.
– Не откажусь, сеньор, – ответил Хуан устало.
Он опустился на лавку. Рана всё же немного донимала его. Он побаивался за шов, и всё делал медленно, осторожно.
Старшая дочь хозяина подала вначале гостю большую кружку парного козьего молока, потом появился сыр с помидорами под жгучим соусом с лепёшками из кассавы. Лишь потом подали кусок горячего мяса молодого барашка, только что зарезанного специально для важного гостя.
Лало появился уже под конец обеда. Он скромно приветствовал Хуана.
– Мы можем пойти куда-нибудь в тень, подальше от посторонних ушей? – спросил Хуан многозначительно.
– Прошу, сеньор, за мной, – ответил
Хуан тяжело опустился на траву.
– У вас что-то не так, сеньор? – поинтересовался Лало.
Хуан молча поднял подол рубашки, показал красный рубец шва, но ничего об этом не поведал. Лишь спросил сам:
– Ты давно был в долине?
– Три дня как вернулся, дон Хуан.
– Расскажи, что там происходит, Лало.
– Ничего особенного, сеньор. Никто не умер, никто не сбежал. Правда, появились новые люди.
– Новые люди? – насторожился Хуан. – Кто такие?
– Беглые, сеньор. Четверо. Их обнаружили в лесу недалеко от долины. Ариас дал им приют. Они теперь работают, как свободные люди, сеньор. Это плохо?
– Ещё не знаю. Посмотрим. Что с пленниками, сеньором и сеньоритой?
– Тоже ничего, сеньор. Работают умеренно, как вы и приказали. Кормят их сносно. Только с одеждой плохо. Почти голые ходят.
– Я им везу новое всё. Скоро я их отпущу, приятель. Мы с тобой этим и займёмся дней через пять, самое большее.
Лало молчал, показывая Хуану, что не очень-то хочет такой работы. Хуан удивился, тоже помолчал.
– Лало, мне хотелось бы, чтобы ты остался в долине на долгое время.
– Сеньор, у меня много работы в деревне.
– Женись, переходи работать в долину. Я хочу сдать тебе в аренду её, но для этого ты должен поехать в город. Нужно оформить бумаги.
– У меня же денег нет, сеньор, чтобы оплатить аренду. А тут ещё я ведь пеон дона Рохелио де Азиведо, сеньор. Ему тоже денег много отвалить за себя надо. Тут ничего не выйдет, сеньор.
– Я подумаю, как это решить, Лало. Но ты так много сделал для меня, что мне просто так бросить тебя совесть не позволяет. Но ты должен принять моё предложение. Это тебе почти ничего не будет стоить.
Лало молча пожал плечами. Понять этого юного белого он не мог.
– Где расположена усадьба этого сеньора? – спросил Хуан.
– Миль семь на восток, сеньор. Туда можно доехать по довольно хорошей тропе за пару часов. Я вам покажу. Она начинается вон за той скалой, – Лало указал на белый горный выступ на восточной окраине деревни. – Можно послать с вами моего брата. Ему уже четырнадцать и он всё тут знает, сеньор.
– Вот и хорошо, Лало. Но сначала нужно отпустить наших заложников. Оформить куплю долины и твою аренду. Потом я займусь доном Рохелио и тобой.
Лало явно показал, что не верит Хуану, спорить однако не стал.
Выехали в долину они ранним утром. Туман клочьями повис в низинах, лес был сырой и душный, но было прохладно и безветренно.
Долина встретила путников неожиданно молчаливо. Старожилы побаивались строгостей хозяина за своеволие, а рабы и работники тоже не питали ничего хорошего от появления этих двух людей. Только Ариас радостно с довольной улыбкой встретил и приветствовал Хуана.