Голубой Лабиринт
Шрифт:
Однако Пендергаст остался неподвижным, за исключением возможно, наклона его головы. Он был очень бледен: его характерные черты уже неоднократно видел Англер. Чем больше он узнавал о Пендергасте, тем меньше он ему нравился. Человек был своего рода фриком.
Англер возвратил свое внимание к телу, лежащему на каталке. Молодой человек был в превосходной физической форме. Уставившись на гладкую мускулатуру трупа и линии, изящные даже при смерти, они напомнили ему об определенных описаниях Гектора и Ахиллеса в картинах глиняной посуды Черной статуэтки.
"Мы собираемся начать внутренний осмотр". Телу оставалось недолго быть в
От одного кивка Константинеску, помощник принес пилу Страйкера. Запустив ее, патологоанатом проехался рядом с головой Альбана — поскольку он распилил кость, пила сделала конкретное, шлифовальный визг, Англер это ненавидел — и удалил макушку. Англеру казалось, что мозг был одним из последних органов, который удаляли. Большинство вскрытий начиналось со стандартного Y-образного разреза. Возможно, это имело некоторое отношение к причине смерти, являющейся сломанной шеей. Но Англер чувствовал, что более вероятной причиной был другой наблюдатель в комнате. Он украдкой взглянул на Пендергаста. Человек выглядел, во всяком случае, еще более бледным, его лицо, более закрытое чем когда-либо.
Константинеску исследовал мозг, тщательно удалил его, поместил его на весы и бормотал еще некоторые наблюдения в микрофон. Он взял несколько образцов ткани, вручил их помощнику, и затем — на этот раз не оглядываясь — заговорил с Пендергастом:
— Агент Пендергаст... Вы планируете открытый гроб?
На мгновение, тишина. И затем Пендергаст ответил:
— Не будет никакого гроба — и похорон. Когда тело будет выдано, я сделаю необходимые приготовления, чтобы кремировать его. — Его голос звучал подобно чистке лезвия ножа против льда.
— Ясно. — Константинеску заменил мозг в полости черепа, и поколебался. — Прежде чем продолжить, я хотел бы задать вопрос. Рентген показал, что в желудке умершего находится объект округлой формы. И все-таки нет никаких шрамов на теле, чтобы указать старые огнестрельные раны или хирургические процедуры. Знаете ли вы о каких-либо имплантантов содержащихся в теле?
— Нет, — сказал Пендергаст.
— Очень хорошо. — Константинеску медленно кивнул. — Теперь я сделаю Y-разрез.
Когда все молчали, патологоанатом снова взял пилу Страйкера, чтобы сделать разрезы в левом и правом плече и поворачивая их вниз, чтобы они встретились на грудине, а затем завершил разрез в одной линии к лобку скальпелем. Помощник вручил ему набор ножниц и Константинеску завершил открытие грудной полости, поднимая прочь отрезанные ребра и плоть, подвергая сердце и легкие.
За плечом Англера, Пендергаст оставался жестким. Определенный запах начал распространяться по комнате - запах, который всегда оставался с Англером, так же, как визг пилы.
Один за другим, Константинеску удалил сердце и легкие, исследовал их, взвесил их на весах, взял образцы тканей, прокомментировал свои наблюдения в микрофон, и поместил органы в полиэтиленовый пакет для их возвращению к телу во время последнего, восстановления фазы аутопсии. Печень, почки и другие основные органы тоже были помещены в пакет. Затем патологоанатом обратил свое внимание на центральные артерии, разъединил их и быстро сделал проверки.
Затем появился желудок. После осмотра и взвешивания, фотографирования и отбора проб ткани, Константинеску потянулся за большим скальпелем. Эту часть вскрытия Англер действительно ненавидел: исследование содержимого желудка. Он немного отошел от каталки.
Патологоанатом парил над металлическим бассейном, в котором лежал желудок, работая с ним в перчатках на руках, используя скальпель и пару щипцов. Запах в комнате становился все хуже.
Внезапно раздался шум: громкий звон, что-то твердое упало в стальной контейнер. Патологоанатом затаил дыхание. Он что-то пробормотал помощнику, который вручил ему свежую пару щипцов. Сунул их в металлический бассейн, удерживая желудк и его содержимое, Константинеску поднял что-то в пинцете - что-то округлое, пятно с непрозрачными жидкостями - и повернулся к раковине, где он тщательно ополоснул его. Когда он обернулся, Англер увидел к своему огромному удивлению, что между щипцами лежал камень, неправильной формы и чуть больше, чем мрамор. Темно-синий камень - драгоценный камень.
Со своим периферийным зрением, он увидел, что Пендергаст наконец-то, отреагировал.
Константинеску держал камень в щипцах, смотрел на него и поворачивал его так и этак.
— Ну, хорошо, — пробормотал он.
Он положил его в мешок доказательств и приступил запечатывать его. Как только он сделал это, Англер обнаружил, что Пендергаст подошел ближе, глядя на камень. Исчезло удаленное, непроницаемое выражение лица.
— Этот камень, — сказал Пендергаст. — Я должен взять его.
Англер был совершенно уверен , что он не ослышался:
— Взять его? Этот камень является первым, твердым доказательством с которым мы столкнулись.
— Точно. Именно поэтому я должен получить доступ к нему.
Англер облизнул губы:
— Послушайте, Агент Пендергаст. Я понимаю, что это ваш сын, который находится на этой каталке, и что это не легко для вас. Но это официальное расследование, у нас есть правила. Вы должны знать, что...
— У меня есть ресурсы , которые могут помочь. Мне нужен этот камень. Я должен взять его. — Пендергаст подошел ближе, смотря прямо в глаза Англера. — Пожалуйста.
Что - то подсказывало Англеру , что слово "пожалуйста", Пендергаст использует довольно редко. Он стоял молча, разрываясь между противоречивыми эмоциями. Англер был убежден, что Пендергаст на самом деле хотел выяснить , что случилось с его сыном. Он вдруг почувствовал жалость к этому человеку.
— Он должен быть зарегистрирован в качестве доказательства, — сказал он. — Сфотографирован, полностью описан, каталогизирован, занесен в базу данных. После того, как все это будет сделано, вы можете взять его из доказательств, но только с протоколом строгого соблюдения. Он должен быть возвращен в течение двадцати четырех часов.
Пендергаст кивнул:
— Спасибо.
— Двадцать четыре часа. Не больше.
Англер обнаружил, что обращается к спине Пендергаста. Человек быстро направлялся к двери, зеленый халат развивался за ним.
Глава 7
Отделение остеологии нью-йоркского Музея естественной истории было бесконечным лабиринтом комнат, заправленные под широкие крыши домов, куда можно добраться только с помощью множества массивных двойных дверей в конце длинного коридора, на пятом этаже Музея, а оттуда на гигантском, малоподвижном грузовом лифте. Когда д'Агоста ступил в лифт (и обнаружив, что делит пространство с каркасом обезьяны вытянутой на тележке), он понял, почему отдел был расположен так далеко от общественных пространств Музея: место воняло - как бы сказал его отец - как в публичном доме во время прилива.