Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

О причинах их появления не пришлось гадать долго. Незваные гостьи чуть ли не с порога рассказали о них.

— Нам все-таки нужна твоя помощь, — проговорила леди Катрина, устраиваясь в кресле у растопленного утром камина.

Госпожа Теора заняла место за одним из освободившихся столов и обратила внимание на Элинэю. Некоторое время она беззастенчиво разглядывала ведунью, а потом спросила:

— Это твоя новая помощница, Дэрвус?

— Элинэя, — представил ведунью архивариус, — она любезно согласилась помочь в моих исследованиях.

Теора

Девар усмехнулась.

— По-прежнему не оставляешь надежд узнать больше о временах Эрвальда? Я-то думала после стольких попыток ты оставил эту безнадежную затею.

Лорни кисло улыбнулся на ее слова.

— Не так уж все и безнадежно.

Похоже, в городе никто не верил в то, что архивариусу удастся узнать правду о временах Эрвальда и Катары.

— Неужели? — на этот раз настал черед леди Катрины усмехнуться. — Ты столько лет потратил впустую и что?

— Сейчас все иначе, — сказал архивариус, пытаясь скрыть за маской учтивости нарастающее раздражение, ему был неприятен этот разговор и обидны замечания двух дам, — ведь мне помогает Элинэя.

— Очень интересно, каким образом простая крестьянка может что-то разузнать о прошлом? — не скрывая сарказма в голосе, вопросила госпожа Теора.

Дэрвус только пожал плечами, отвернулся к окну и произнес неспешно, но получилось у него через чур наиграно.

— Многое, ведь Элинэя не простая крестьянка, а ведунья.

Его гостьи тотчас встрепенулись, позабыли про сарказм и вперили изучающие взгляды в Элинэю.

— Вы ведунья? — переспросила леди Катрина.

И Элинэе пришлось подтвердить это. Ну зачем господин Лорни упомянул об этом?

Госпожа Теора посмотрела на архивариуса и заговорила таким голосом, будто журила ребенка, который скрыл от нее правду о том, что втайне стащил сладости.

— Почему же ты сразу нам не сказал, Дэрвус? Почему скрывал, что в городе ведунья?

Она не стала дожидаться ответа и повернулась к Элинэе.

— Давно вы в Велебе? Где остановились?

Тут же посыпались на нее вопросы.

— Я недавно в вашем городе, — растерявшись, проговорила Элинэя, — приехала на турнир.

— Где же вы живете? Как вас можно найти? — не унималась Теора Девар.

Она уже успела переглянуться с леди Катриной, и та будто в подтверждении ее мыслей едва заметно кивнула.

Элинэя посмотрела на Дэрвуса, потом перевела растерянный взгляд на госпожу Теору. Такого повышенного интереса со стороны этих двух дам она никак не ожидала.

— Я живу в доме господина Брама, — ответила она.

— В доме Орана?! — поначалу не поверила леди Катрина. — Он пригласил вас?

Элинэя затрясла головой.

— Нет, он не приглашал. Вернее, приглашал, но… я прибыла в Велебу вместе с лордом Дервином.

— Ах, вот оно что, — кивнула леди Катрина, задумавшись о чем-то, — понимаю.

Она снова переглянулась с Теорой Девар. Кажется, они хотели еще о чем-то спросить Элинэю, но их прервал вошедший слуга. Он поставил на стол поднос с кувшином,

полным подогретого меда, кубки и блюдо со сладостями.

— Вы, кажется, хотели поговорить со мной, — напомнил о цели их визита Дэрвус Лорни, стоило слуге уйти.

Элинэя решила, что все же будет лучше, если она оставит архивариуса и его гостий одних, извинилась и предупредила, что подождет в другой зале.

— Нет, не уходите, Элинэя, — остановила ее леди Катрина, она подалась вперед в кресле, которое заняла, и устремила вопрошающий взгляд на ведунью.

Та удивленно взглянула на Лорни, а затем на двух дам.

— Будет лучше, — продолжила леди Катрина, — если вы обо всем узнаете от нас. Возможно, именно вы сумеете нам помочь.

Как она и предполагала, разговор зашел об украденных книгах. Тех, что леди Элвира вынесла из дома брата и отдала в уплату ведьмам с Гиблой поляны.

Две дамы как раз пришли к Дэрвусу Лорни просить о помощи в их поиске. Поначалу, как поняла из разговора Элинэя, члены городского совета не собирались обращаться к старому архивариусу. Но, когда стало ясно, что нанятые Ораном Брамом ищейки не способны отыскать книги и вора, леди Катрина и Теора Девар настояли на том, чтобы обратиться к Лорни.

А теперь, когда они узнали о том, что в Велебе находится и ведунья, они предложили и ей провести расследование.

— Мы щедро заплатим вам, Элинэя, — тут же заверила леди Катрина, и Элинэя со вздохом отметила, что где-то уже слышала подобные слова. Один в один так говорила леди Элвира, когда не просила, а буквально требовала, чтобы Элинэя взялась помочь ей.

— Деньги не проблема, — подтвердила госпожа Теора.

— Дело не в них, — вздохнула Элинэя и развела руками, — я никогда не занималась ничем подобным.

— Но у вас же есть… определенные силы?

— Да. Но поймите, леди Катрина, я никогда не использовала их для того, чтобы отыскать вора или потерянное.

Тут в разговор вмешался Лорни.

— Элинэя хочет сказать, что силы ведуний предназначены для другого.

Леди Катрина перевела недовольный взгляд на вмешавшегося в их разговор архивариуса.

— Неужели вы не сможете приготовить какое-то зелье или отвар, чтобы пролить в доме Орана Брама и найти следы вора? — вопросила она требовательно, ее благожелательность, с которой она говорила с Элинэей, теперь таяла как мираж. — Может посыпать какой-то травы по углам?

— Это так не работает, — тут же остановила ее Элинэя, она попыталась скрыть улыбку. Как же мало люди знали о силах ведуний, раз полагали, что те могут пролить в чьем-то доме зелье или просыпать траву для того, чтобы узнать правду.

Леди Катрина и госпожа Теора нахмурились, переглянулись. Не такого ответа они ожидали от нее.

Лорни чувствовал, что добром это не кончится и решил вмешаться.

— Я попытаюсь помочь в поисках этих книг, — он кивнул на Элинэю, стоявшую в стороне, — и, конечно, Элинэя поможет мне в этом деле.

Поделиться:
Популярные книги

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Темный Охотник 3

Розальев Андрей
3. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII