Госпожа леса
Шрифт:
О причинах их появления не пришлось гадать долго. Незваные гостьи чуть ли не с порога рассказали о них.
— Нам все-таки нужна твоя помощь, — проговорила леди Катрина, устраиваясь в кресле у растопленного утром камина.
Госпожа Теора заняла место за одним из освободившихся столов и обратила внимание на Элинэю. Некоторое время она беззастенчиво разглядывала ведунью, а потом спросила:
— Это твоя новая помощница, Дэрвус?
— Элинэя, — представил ведунью архивариус, — она любезно согласилась помочь в моих исследованиях.
Теора
— По-прежнему не оставляешь надежд узнать больше о временах Эрвальда? Я-то думала после стольких попыток ты оставил эту безнадежную затею.
Лорни кисло улыбнулся на ее слова.
— Не так уж все и безнадежно.
Похоже, в городе никто не верил в то, что архивариусу удастся узнать правду о временах Эрвальда и Катары.
— Неужели? — на этот раз настал черед леди Катрины усмехнуться. — Ты столько лет потратил впустую и что?
— Сейчас все иначе, — сказал архивариус, пытаясь скрыть за маской учтивости нарастающее раздражение, ему был неприятен этот разговор и обидны замечания двух дам, — ведь мне помогает Элинэя.
— Очень интересно, каким образом простая крестьянка может что-то разузнать о прошлом? — не скрывая сарказма в голосе, вопросила госпожа Теора.
Дэрвус только пожал плечами, отвернулся к окну и произнес неспешно, но получилось у него через чур наиграно.
— Многое, ведь Элинэя не простая крестьянка, а ведунья.
Его гостьи тотчас встрепенулись, позабыли про сарказм и вперили изучающие взгляды в Элинэю.
— Вы ведунья? — переспросила леди Катрина.
И Элинэе пришлось подтвердить это. Ну зачем господин Лорни упомянул об этом?
Госпожа Теора посмотрела на архивариуса и заговорила таким голосом, будто журила ребенка, который скрыл от нее правду о том, что втайне стащил сладости.
— Почему же ты сразу нам не сказал, Дэрвус? Почему скрывал, что в городе ведунья?
Она не стала дожидаться ответа и повернулась к Элинэе.
— Давно вы в Велебе? Где остановились?
Тут же посыпались на нее вопросы.
— Я недавно в вашем городе, — растерявшись, проговорила Элинэя, — приехала на турнир.
— Где же вы живете? Как вас можно найти? — не унималась Теора Девар.
Она уже успела переглянуться с леди Катриной, и та будто в подтверждении ее мыслей едва заметно кивнула.
Элинэя посмотрела на Дэрвуса, потом перевела растерянный взгляд на госпожу Теору. Такого повышенного интереса со стороны этих двух дам она никак не ожидала.
— Я живу в доме господина Брама, — ответила она.
— В доме Орана?! — поначалу не поверила леди Катрина. — Он пригласил вас?
Элинэя затрясла головой.
— Нет, он не приглашал. Вернее, приглашал, но… я прибыла в Велебу вместе с лордом Дервином.
— Ах, вот оно что, — кивнула леди Катрина, задумавшись о чем-то, — понимаю.
Она снова переглянулась с Теорой Девар. Кажется, они хотели еще о чем-то спросить Элинэю, но их прервал вошедший слуга. Он поставил на стол поднос с кувшином,
— Вы, кажется, хотели поговорить со мной, — напомнил о цели их визита Дэрвус Лорни, стоило слуге уйти.
Элинэя решила, что все же будет лучше, если она оставит архивариуса и его гостий одних, извинилась и предупредила, что подождет в другой зале.
— Нет, не уходите, Элинэя, — остановила ее леди Катрина, она подалась вперед в кресле, которое заняла, и устремила вопрошающий взгляд на ведунью.
Та удивленно взглянула на Лорни, а затем на двух дам.
— Будет лучше, — продолжила леди Катрина, — если вы обо всем узнаете от нас. Возможно, именно вы сумеете нам помочь.
Как она и предполагала, разговор зашел об украденных книгах. Тех, что леди Элвира вынесла из дома брата и отдала в уплату ведьмам с Гиблой поляны.
Две дамы как раз пришли к Дэрвусу Лорни просить о помощи в их поиске. Поначалу, как поняла из разговора Элинэя, члены городского совета не собирались обращаться к старому архивариусу. Но, когда стало ясно, что нанятые Ораном Брамом ищейки не способны отыскать книги и вора, леди Катрина и Теора Девар настояли на том, чтобы обратиться к Лорни.
А теперь, когда они узнали о том, что в Велебе находится и ведунья, они предложили и ей провести расследование.
— Мы щедро заплатим вам, Элинэя, — тут же заверила леди Катрина, и Элинэя со вздохом отметила, что где-то уже слышала подобные слова. Один в один так говорила леди Элвира, когда не просила, а буквально требовала, чтобы Элинэя взялась помочь ей.
— Деньги не проблема, — подтвердила госпожа Теора.
— Дело не в них, — вздохнула Элинэя и развела руками, — я никогда не занималась ничем подобным.
— Но у вас же есть… определенные силы?
— Да. Но поймите, леди Катрина, я никогда не использовала их для того, чтобы отыскать вора или потерянное.
Тут в разговор вмешался Лорни.
— Элинэя хочет сказать, что силы ведуний предназначены для другого.
Леди Катрина перевела недовольный взгляд на вмешавшегося в их разговор архивариуса.
— Неужели вы не сможете приготовить какое-то зелье или отвар, чтобы пролить в доме Орана Брама и найти следы вора? — вопросила она требовательно, ее благожелательность, с которой она говорила с Элинэей, теперь таяла как мираж. — Может посыпать какой-то травы по углам?
— Это так не работает, — тут же остановила ее Элинэя, она попыталась скрыть улыбку. Как же мало люди знали о силах ведуний, раз полагали, что те могут пролить в чьем-то доме зелье или просыпать траву для того, чтобы узнать правду.
Леди Катрина и госпожа Теора нахмурились, переглянулись. Не такого ответа они ожидали от нее.
Лорни чувствовал, что добром это не кончится и решил вмешаться.
— Я попытаюсь помочь в поисках этих книг, — он кивнул на Элинэю, стоявшую в стороне, — и, конечно, Элинэя поможет мне в этом деле.