Грань бессмертия
Шрифт:
Игнацио замолчал, вопросительно глядя на священника.
Сеньора Долорес, хотя и слушала напряженно рассказ паренька, но смотрела не на него. Я проследил за ее взглядом и увидел, что в дверях, опираясь о косяк, стоит да Сильва. Он заметил мое желание встать и, прикрыв веки, дал мне знать, чтобы я не выдавал его присутствия.
Однако было уже поздно. Альберди, сидевший спиной к двери, оглянулся и, увидев хозяина, поднялся с кресла.
– Приветствую вас!
– сказал да Сильва так, словно только
– Я не говорила вам, что случилось!
– воскликнула сеньора Долорес, вскакивая с кресла.
– Марио ночевал сегодня не у Эстебано, а где-то в деревне. Вчера весь день он просидел в институте и сегодня опять пошел туда. Игнацио утверждает, что там находится и Хозе!
– Или его дух...
– улыбнулся хозяин. Он совсем не казался удивленным. Правда, я слышал только часть этого чрезвычайно любопытного рассказа нашего юного гостя, но догадался, о чем идет речь.
Он подошел к Игнацио и похлопал его по плечу.
– А ты толковый парень. Не боишься духов? Правда?
– сказал он таким тоном, что трудно было понять, смеется он или говорит серьезно.
Игнацио даже рот раскрыл от удивления и испуга.
– Ну что ты на меня-так смотришь?
– спросил да Сильва, которого развеселило смущение паренька.
– Боялся или не боялся?
Однако мальчик не мог издать ни звука. Он в отчаянии взглянул на священника, который, поняв этот взгляд, постарался успокоить паренька.
– Не бойся, Игнацио. Сеньор полковник шутит. Расскажи лучше, что было дальше.
Но на мальчика, очевидно, сильно подействовали слова да Сильвы.
– Значит... значит... это был... дух?
– с трудом пробормотал он.
– Но падре говорит, что... духов нет...
– Не верю, чтобы падре мог говорить это серьезно, - пошутил да Сильва, многозначительно подмигнув Альберди.
– Не думаю, чтобы это мог быть голос духа, - смутился священник.
– То есть... духи существуют, но не в институте Барта.
– И это говорите вы? Уж не сомневаетесь ли вы, что Боннар...
– да Сильва осекся.
– Не в том дело...
– священника все больше раздражал шутливый тон хозяина.
– Зачем вы пугаете мальчика?
– Я вовсе не пугаю его. Скорее... он нас пугает. Ведь он утверждает, что в подземельях института в какой-то странной машине заточена душа несчастного Хозе Браго. Более того, эта душа - несомненно, страдающая от непереносимых мучений - взывает о помощи к своему живому сыну, словно дух отца Гамлета!
– Не надо смеяться, полковник, - возмутился священник.
– Душа Браго погребена Боннаром в подземельях института Барта. Я говорю совершенно серьезно. Есть основания... Но об этом мы, пожалуй, поговорим позже. Факт остается фактом - вероятность этого существует. Ну так как, парень, - обратился да Сильва к Игнацио.
– Скажи
Мальчик нервно вздохнул, словно перед прыжком в воду.
– Просил... Он просил, чтобы... Марио помог...
– Каким образом помог? Вспомни, мальчик, - мягко сказал да Сильва.
– Я... я...
– заикался Игнацио.
– Я не знаю. Он что-то говорил... Говорил, что... не может... Чтобы Марио помог. Но я не знаю... не знаю, в чем...
– пот выступил у паренька на лбу.
– Не мучайте его, полковник, - вступился Альберди.
Да Сильва искоса взглянул на священника, потом кивнул.
– Пожалуй, вы правы. Ничего больше от него не добьешься. К тому же не так и важно, о чем говорил со своим сыном дух Хозе Браго!
– Да Сильва сделал упор на последних словах, и опять было непонятно, шутит он или говорит серьезно.
Хозяин подошел к камину и, вероятно, нажал кнопку, потому что тут же в салон вошел слуга.
– Ты, наверное, голоден?
– спросил да Сильва мальчика и, не дожидаясь ответа, приказал слуге: - Проводи его на кухню и накорми. Потом дай бутылку вина для отца, и пусть он возвращается домой.
– Благодарю вас, сеньор полковник!
– низко поклонился Игнацио.
– Не выпей по дороге вино!
– смеясь предупредил да Сильва.
– Это для отца. Скажи ему, что это за то, что он вырастил такого сына!
– и, меняя тон, добавил: - А к Барту пока не ходи, не болтайся нигде. Ты можешь еще понадобиться. Если надо будет, я пришлю за тобой.
Слуга и мальчик скрылись за дверью.
– Ну как? Вы довольны строительными материалами?
– обратился да Сильва к священнику.
– Я приказал дать лучшие бревна и кирпич.
– Благодарю, - лаконично ответил Альберди, не глядя на хозяина. И словно опасаясь дальнейших расспросов, поспешно произнес:
– Вы, сеньор полковник, напрасно забиваете голову бедному мальчику... Все, что вы говорили, он принял всерьез!
Да Сильва усмехнулся.
– Должен признаться, я искренне удивлен. Не думал, что среди жителей Пунто де Виста найдется хоть один, исключая, разумеется вас, падре, слегка поклонился он Альберди, - кто отважился бы переступить порог института Барта. Ведь я хорошо знаю этих людей...
– Неужели они верят, что в институте бродят привидения?
– спросил я, вспоминая предупреждение Альберди во время нашей первой встречи.
Хозяин оживился.
– Да! И должен сказать, услышанное нами от мальчика проливает некоторый свет на источник этих сказок. Правда, существует несколько версий, но все они сходятся на том, что в институте хозяйничает "нечистая сила"...
– Рассказы о духах совпадают по времени со смертью Браго?
Хозяин внимательно взглянул на меня.