Грешная тайна
Шрифт:
Джулианна снова промолчала. Да, она действительно ничего не знала о кровавых битвах и варварском разграблении Испании. Конечно, и в Англии бывало нечто подобное, но все это – история, все это происходило очень давно. А вот в Испании – совсем недавно. Она много читала об этой войне, но читать – это одно, а прочувствовать – совсем другое.
– По крайней мере война закончилась, – пробормотала Джулианна и тут же поняла, что не следовало это говорить.
– Но Испании, которую я знала, больше нет, – сказала Антония. – Кроме того… – Она помолчала. – Не обманывайте себя, леди Лонгхейвен.
Джулианна с удивлением взглянула на собеседницу:
– Но как же так?… Ведь Бонапарт низложен.
– Я говорю о другой войне. – Испанка криво усмехнулась. – Да, проклятый корсиканец низложен. Но он ведь не в одиночку завоевал полмира… Остались те, кто верно ему служил. И еще не все они заплатили за свои преступления.
От Джулианны не ускользнула горячность этой речи. И слова испанки ее взволновали. «А может быть, Майкл все еще участвует в этой… другой «войне»? – подумала она неожиданно. – Но если так, то у него, видимо, действительно много важных дел, которыми он занят почти постоянно…»
Тогда почему же он не сказал ей об этом? Она бы все поняла.
Пристально взглянув на собеседницу, Джулианна спросила:
– А чем именно занимается мой муж? Ведь он на службе у Короны?
Она сказала это настолько громко, что несколько голов тотчас повернулись в их сторону.
– Я и так сказала вам слишком много. – Антония Тейлор поморщилась, но тут же с улыбкой продолжила; – А впрочем, не обращайте на меня внимания, маркиза. Когда я говорю об Испании, то всегда становлюсь… слишком уж эмоциональной. Что ж, а теперь нам, наверное, следует сменить тему. Скажите мне, леди Лонгхейвен, что вы думаете о новой выставке итальянской живописи в Национальной галерее?
Чарлз Пейтон подтолкнул пальцем лист бумаги, лежавший перед ним на столе, и, взглянув на маркиза, тихо сказал:
– В этом списке – шесть имен. Можно вписать и седьмое, так как не исключено, что Роже сейчас действительно в Англии.
Майкл пробежал глазами список.
– Но одно из имен – твое, – заметил он с усмешкой.
Чарлз негромко рассмеялся:
– Да, разумеется. Потому что и я вполне подхожу. Ведь я преданный слуга Короны, обладающий секретной, информацией. Заметь, что я не исключил и лорда Ливерпула. Нельзя же забывать о таком очевидном подозреваемом, верно?
– Премьер-министр?… – буркнул маркиз.
– А почему ты удивляешься? Между прочим, я думал, что мое имя больше тебя озадачит.
Майкл кивнул:
– Разумеется, я озадачен, Чарлз. Но знаешь, мне не до шуток. Я прекрасно понимаю, что ты никак не можешь быть источником информации для Роже.
– Я внес в этот список всех тех, кто мог бы являться источником информации, – пояснил Пейтон. – Ведь надо подозревать всех? Такие, как мы, просто обязаны подозревать всех.
– А… понятно, – пробормотал Майкл и постучал пальцем по листку. – Но что мне делать, если сообщник Роже действительно есть в этом списке?
– Арестовать его, разумеется. Но предупреждаю: доказательства должны быть неопровержимы.
– Теоретически
Майкл пожал плечами.
– Милорд, это ваш единственный вариант, если хотите уладить это дело. А ведь мы оба знаем, что вы очень хотите.
Небольшая комната, где они сейчас сидели, находилась в самой дальней части Уайтхолла, и сюда, в это убежище Чарлза, почти никто никогда не заходил – даже Майкл оказался здесь впервые. В прежние времена, окажись в этом тайном кабинете Пейтона, Майкл был бы весьма заинтригован, но сейчас не испытывал ничего, кроме скуки и, как ни странно, усталости.
А может, он действительно устал ото всех этих… шпионских дед?
Или же это Джулианна? Раньше ему никогда не приходило в голову, что можно уйти в отставку и зажить спокойно, а вот сейчас… Сейчас он все чаще об этом подумывал. И если бы он действительно зажил по-другому, то его отец очень обрадовался бы. А ему самому и впрямь стало бы гораздо спокойнее. Больше не пришлось бы беспокоиться о безопасности жены, и он мог бы часто гулять с ней в саду, как вчера… Но гулять не здесь, в Лондоне, а в огромном герцогском поместье – там очаровательный и очень уединенный парк…
Невольно вздохнув, маркиз пробормотал:
– Возможно, я уйду в отставку, когда мы покончим с Роже.
– Тебе будет скучно, – заметил Чарлз. – К тому же ты прекрасно знаешь свое дело и Англия нуждается в тебе. Об этом ты не подумал?
– Но во мне нуждается и моя семья. Ведь теперь я наследник герцогства.
– Да, понимаю. Видимо, твоя очаровательная молодая жена серьезно на тебя влияет.
Майкл энергично покачал головой:
– Нет-нет! Джулианна не имеет к этому никакого отношения.
Майкл прекрасно знал, что солгал, и тотчас же понял, что Чарлз об этом догадался. А ведь обычно он умел скрывать свои мысли и чувства… Так что же случилось теперь?
Пейтон просто вдруг улыбнулся и тихо сказал:
– Но я тоже женатый человек. И, между прочим, счастлив в браке. У меня трое детей, и я очень люблю свою жену, просто обожаю. К несчастью, мир наш не самое безопасное место, и если бы не такие люди, как мы с тобой, то никто из нас, англичан, не смог бы спокойно растить своих детей. И я ни на минуту об этом не забываю. Только женившись, как ты сейчас, я понял, что теперь отвечаю еще и за благополучие своей семьи. Подумай об этом, Лонгхейвен.
– Если бы мне потребовались нравоучения, я бы обратился к своему отцу, – пробурчал Майкл, чувствуя себя ужасно неловко.
– Но я не твой отец. И вовсе не поучаю тебя, просто даю… кое-какие советы, вот и все.
Но это был совсем не тот совет, который сейчас требовался Майклу.
– Еще раз повторяю: Джулианна не имеет к этому ни малейшего отношения.
Чарлз в ответ тихо засмеялся и тут же сказал:
– Что ж, мой друг, полагаю, тебе придется учитывать ситуацию. Видимо, ты, женившись, стал другим человеком. Похоже, что прежнего Майкла Хепберна больше не существует. Так что тебе, пожалуй, действительно следует уйти в отставку. Но, конечно же, сначала ты, должен покончить с этим делом. Потому что тебе не будет покоя, если это действительно Роже.