Грязная Гарди
Шрифт:
— Хочу посмотреть, сколько ты съела этой гадости, — наконец, ответил он.
— Я ничего не ела, — обиженно сказала она и, подумав добавила, — только укропчик.
— Укропчик? — Кир вдруг оказался перед ее глазами, и она увидела, как его лицо борется с самыми разными эмоциями: удивлением, злостью и… смехом. Неожиданно ей тоже захотелось смеяться. И по мере того, как он смотрел на нее, сопротивляться желанию становилось невозможно.
— Гарди, это не укроп, а очень опасная травка, которой наши любят себя дурманить. Только они ее не едят, а нюхают. Ее так и называют «смех и слезы». Кошмар, а у меня ничего нет против такого отравления.
— Немного? — в изумлении спросила Гарди, не заметив, как они снова оказались у воды. Правда, на этот раз она не сопротивлялась и позволила подержать свою голову под водой столько, сколько он хотел. На самом деле, Гарди могла задерживать дыхание и на большее время, но Кир вытащил ее достаточно быстро.
— Да, я задержался, прости, — сказал он, вытирая ей лицо какой-то тряпкой, как выяснилось, краем своей рубашки. — Ну, погляди, что ты с собой натворила. Дай руку посмотрю.
Гарди уже давно поняла, что, когда дело касалось медицины, вся стеснительность Кира куда-то испарялась. Вот и на этот раз, он смело стащил с нее бретельку платья и принялся исследовать повязку на плече, не замечая оголившегося декольте своей ненастоящей жены.
Вода помогала. На смену всем чувствам — приятным и неприятным, пришла тупая боль в голове, но с ней можно было жить. Пальцы Кира касались ее кожи легко и приятно, а Гарди бездумно смотрела на яркие огни и веселящихся людей, казавшиеся очень далеко отсюда.
— Это ты аквилегии сорвала? — тихо спросил Кир.
Гарди кивнула, чувствуя, что дурман-трава, похожая на укроп, делает ее сентиментальной. Она никогда в жизни столько не ревела, как в Голубом Ключе.
— А кому ты сегодня вечером букет нес? — не удержалась она в ответ.
Ладно, если бы Кир ей соврал. Придумал бы любую ложь, а она сделала вид, что в нее поверила. Или хотя бы начал отпираться — мол, не было никакого букета. Он же, этот ведьмин сын, просто глядел ей в глаза и даже не пытался ничего объяснить. Впрочем, что-то в его глазах было, но одурманенная голова Гарди не могла прочитать тайного смысла, как ни старалась.
— Прости за цветы, — выдавила она из себя, чувствуя, что отдала бы полжизни за правду Кира.
— Ничего, корни не повреждены, отрастут заново. Как ты себя чувствуешь? Пойдешь домой или попытаешься поговорить с Молионами? Кажется, ты хотела с ними встретиться.
Больше всего на свете Гарди хотелось оказаться в кровати Алисии, но тогда вечер будет окончательно испорчен. Решеное дело могло хоть немного выправить ситуацию.
— Я не помню, чтобы говорила о Молионах, — сказала она, когда Кир осторожно вел ее от берега к столам пирующих. С его помощью она привела в порядок платье и прическу, но в голове царили бардак и смятение.
— Ты хотела встретиться с директором школы в Хлопушках. Роджер Свичер — муж Генриетты Молион, старшей дочери Алекса Молиона. Вон они сидят всей семьей под яблоней. Кажется, смотрят на нас. Обсудишь с ним свое дело, и я отведу тебя домой.
Разговор с Молионами стал не самой худшей частью того вечера, но, вспоминая о нем, Гарди предпочла, чтобы он не состоялся.
Роджер Свичер был грузным, потеющим мужчиной с начинающейся лысиной и парой крупный бородавок на лбу, которые, по правилам приличия, полагалось не замечать,
Насколько страшным и непривлекательным внешне был Свичер, настолько красива была Генриетта Молион, которая сверкала и сияла, будто жемчужина в безобразной, обросшей наростами и червями раковине. Черви в Генриетте, как оказалось, тоже водились — хватило странной улыбки и снисходительного кивка вместо приветствия, но, к счастью, всю беседу она молчала.
Кажется, я ревную, подумала Гарди, чувствуя, что все ее внимание уходит на то, как Кир улыбается Генриетте, а та улыбается в ответ. Гарди же достался взгляд с прищуром и едва заметный кивок. Началась морось, временами переходящая в легкий дождь, который гулко барабанил по тенту, натянутому над столом Молионов. Однако большинство гостей, включая Аса, который появился внезапно и, к счастью, полностью игнорировал Гарди с Киром, отплясывали под открытым небом, с удовольствием подставляя под летний дождь разгоряченные тела. Несколько дам закатали юбки, оголив ноги по самые бедра, и с визгом бегали по лужайке, не очень-то ловко уворачиваясь от мужских рук. Похоже, «укропчик» попробовала не только Гарди.
— Я знаю о вашем деле, — без обиняков начал разговор Роджер. Гарди не удивилась. Слухи в поселке должны были расходиться быстро.
— Скажу прямо, у меня набран весь штат педагогического состава, а спорт не входит в нормативные дисциплины, прописанные министерством образования. Но я готов сделать исключение. Разумеется, есть условие. Мне нужны ваши розы. Конечно, сначала вы покажете мне документы о статусе. И было бы хорошо, если вы начнете их выращивать как можно скорее. Не за горами королевская свадьба, а розы являются символом принца Феодора, что вам, конечно, не известно, но это неважно. Итак, вы поставляете розы, я подписываю с вами контракт. Договорились?
Еще одурманенная голова Гарди соображала туго, но никакого подвоха в предложенном не видела. Разве Кир сам не говорил о том, что как бы здорово было бы поставлять розы Молионам? Мол, тогда они оплатят расходы на статус очень скоро. И место учителя она получала. Но едва Гарди открыла рот, чтобы согласится, как ее опередил Кир.
— А какую закупочную цену вы предлагаете?
Роджер Свичер не удостоил Кира и взглядом.
— Так, что скажете, госпожа Джексон? — спросил он ее снова, а Генриетта вдруг взяла кувшин с бражкой и, налив полный стакан, подвинула его Гарди.
— За сделку, — сказала она, и этот ее жест убедил плохо соображающий мозг Гарди, что Кир задал вопрос не просто так.
— Так что там с ценой? — произнесла она не совсем трезво, но главное, что смысл был понятен.
Кир нашел ее руку под столом и сжал ее. Гарди хотелось сжать ее в ответ, но в голове нарисовался огромный букет роз, который ведьмин сын куда-то тащил в закат, и руку она выдернула.
— Все по стандарту, — немного нервно ответил Роджер. — По корону за десять стеблей. Но первая поставка — полкороны. И у меня тоже вопрос: какой у вас опыт в выращивание такого рода цветов? Статус статусом, но позорится перед королем я не хочу. Поэтому за первую партию заплачу полкороны за десяток. Нужно присмотреться, оценить товар, качество. Корон за десяток — это стандартная цена для поставщиков, тут ничего удивительного.