Чтение онлайн

на главную

Жанры

Грязная Гарди
Шрифт:

— У нас есть розы, — сказал он ей, когда раздались уходящие шаги Дерека и Аса. — Мы справимся. Сто двадцать шесть бутонов расцветут дней через пять. Это больше тысячи корон. Все будет хорошо.

И тогда Гарди окончательно поняла, что, когда выбрала Голубой Ключ и Кира — это был самый правильный шаг в ее жизни.

Глава 16. Все ли в порядке дома?

— Кофе? — накрашенный ноготь Кровавой Сальвии замер над коммутатором, готовый вызвать секретаря.

Гарди отрицательно помотала головой. Она чувствовала себя антилопой в логове тигра, нервничала и старалась этого не показывать. Сегодняшняя вылазка в город была похоже на партизанскую. Еще на вокзале она поклялась ничего не есть, не пить, ни с кем не общаться и вообще предпочла бы, чтобы с ней поехал Кир, который мог бы повлиять на Сальвию, если не своими познаниями в ботанике, то хотя бы смазливым видом. Насколько Гарди помнила, бывшая противница была не равнодушна к противоположному полу. Однако ведьмин сын отказался, сказав, что лучше присмотрит за теплицами. Гарди не знала, что за угрозы прошлого мешали ему, но очень хотела бы знать. Потому что чувствовала, что могла помочь. Однако между ними по-прежнему висел негласный договор молчания о прошлых жизнях, который никто из них не решался нарушить.

— Ну, и как ты там обустроилась? — спросила Сальвия, закидывая длинные ноги в широких красных брюках на письменный стол, заваленный бумагами. Она всегда была змеей, осталась ею и сейчас. Гарди уже давно изложила цель визита, Сальвия же играла то в гостеприимство, то в задушевную подругу, которой никогда не являлась.

— По-разному, — уклончиво ответила Гарди. — Дождит иногда много. Я к сухой погоде привыкла. Зато розы хорошо растут. Мой специалист добился отличных результатов.

От заученной фразы во рту стало сухо, но она помогла вернуть разговор в нужное русло.

— И сколько цветов ты хочешь продать?

— Сто тридцать. Десять корон за розу.

Она уже это говорила много раз, но Кровавой Сальвии, казалось, нравился сам процесс общения. Впрочем, нет, одернула себя Гарди. Ей нравится слушать, как ты просишь. Врагами они уже не были, но отношение быстро не поменяешь.

— У меня уже есть поставщики, — наконец, Сальвия перешла к конкретике. — Почему я должна купить у тебя?

Гарди вздохнула и пожалела, что бумажка с подсказками Кира, который тот набросал ей перед поездкой, лежала в сумке, а не в кармане.

— У нас пурпурный королевский сорт, — с трудом вспомнила она. — Сколько твоих поставщиков выращивает пурпурные розы? Не скрою, я не специалист, но мой садовник убеждает, что этот сорт растет только в провинциях, а весенняя засуха погубила многие урожаи.

Можно было добавить еще больше лирики, но Гарди хорошо помнила, что означали выражения лица Сальвии. Раньше она часами изучала их по фото и видеоматериалам, чтобы отгадывать малейшие перемены в настрое противницы. Навык пригодился. Взгляд Сальвии метнулся к окну, и Гарди поняла, что самое время замолкнуть — цветочница погрузилась в раздумья. Принимала решение.

— Я согласна, — наконец, сообщила Сальвия. — Но никаких приглашений на церемонию от меня не жди.

Гарди не сразу догадалась, что речь идет о свадьбе.

— Что я там забыла? — грубовато ляпнула она, не подумав, что беседа еще не окончена.

— Ну, — протянула цветочница, окидывая ее внимательным взглядом, — вообще-то каждый в королевстве хочет там побывать. И поставщики одолевают меня просьбами достать пропуск, хотя бы на территорию храма, где будет проходить церемония. Впрочем, я забыла, что ты не местная, и наших традиций не знаешь. Считается, что, если кто-то из семьи посетит королевскую свадьбу, все браки в роду будут счастливыми и плодовитыми. Такая вот примета. Кстати, ты не скучаешь о прошлом?

Перемена разговора была резкой, и Гарди не понравилась. Она догадывалась, куда клонила Сальвия.

— Мы привезем розы через три дня, — буркнула она.

— Да уж, не опаздывайте, — улыбнулась Сальвия, вставая. Гарди тоже поднялась, испытывая невероятное облегчение от того, что встреча подходила к концу. — До свадьбы — неделя, а мне еще надо будет цветы оформить.

Гарди кивнула и направилась к выходу, но Сальвия снова ее остановила.

— Вот, держи, — протянула она кусочек картона. — Там все указано. На тот случай, если твоя цветочная жизнь в один день покажется пресной. Я меня доля в этом бизнесе. Позвони, и я все устрою.

Визитка жгла пальцы, но Гарди почему-то ее не выкинула. Может, побоялась обидеть Сальвию, а может, после жизни в Голубом Ключе у нее развилось, наконец, мистическое сознание, и боялась она не гнева Сальвии, а богов, которые привели ее в новую жизнь. У Новой Гарди чистого неба над головой не было, солнце светило не часто, а тучи клубились с завидным постоянством, но она этой жизнью дорожила. И готова была за нее сражаться.

Всю дорогу до дома Гарди размышляла о том, стоило ли ей оставаться хорошей девочкой или сотворить что-нибудь гадкое с Асом и его парнями. Устроить им несчастный случай, затеять, наконец, хорошую драку со всяким членовредительством, а можно отловить всех по одному в лесочке и просто напугать. Гарди это умела. Гарди это нравилось — когда-то в прошлом. Раньше она бы непременно выбрала вариант с насилием и увечьями, но сейчас в ее жизни был Кир, который пробрался туда так незаметно и тихо, что Гарди не могла вспомнить момент, когда перестала быть прежней. Знала одно — он был той самой лакмусовой бумажкой, которая привела к тому, что у Новой Гарди появились хоть какие-то шансы.

Когда она сошла на перрон, уже наступили сумерки. Станция «Голубой Ключ» привычно пустовала, и ей это нравилось. Многолюдье Альбигштайна действовало на нервы, и это было еще одной чертой нового человека, в которого Гарди превращалась со стремительной скоростью. Тишина, уют дома и тот, кого хочется любить, рядом — все, что ей было нужно. Внимание и любовь толпы, питавшие Грязную Гарди, оказались мнимыми ценностями, оставшимися в прошлом.

Я буду хорошей девочкой, решила она, привычно отламывая прут, чтобы отмахнуться от назойливой мошкары. В конце июля комары превратились в настоящих монстров, но Гарди предпочла бы их компанию, чем монстров других — в человеческой шкуре и с именами. Встреча с ними точно помешает ее добрым намерениям.

Несмотря на темное небо и явно поздний час, ночь не желала остужать мир; волны жара накатывались ниоткуда и уплывали в никуда, лес то настороженно затихал, то принимался таинственно шуршать, дорогу тускло освещала половина луны, похожей на отгрызенный кусок сыра. Мошкара звенела и вилась вокруг горячего тела Гарди, желая ни какие-то там капли ее крови — им нужна была она вся.

— Кир! — тихонько позвала девушка, подходя к кустам жасмина, где он должен был ее ждать. Раньше для нее это были бы просто кусты, но сейчас она знала, что это красивый кустарник с ароматными белыми цветами, покрывающими его весной и ранним летом. Кир много рассказывал ей о деревьях, цветах и травах, и она никогда не слушала с таким удовольствием. Из его уст было интересно все — от схемы перекрытия крыши до рецепта без дрожжевого хлеба.

Популярные книги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Возрождение империи

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возрождение империи

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало