Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:
— Что же, мистер Лезеруэлл. Мы поражены, разумеется,— Мэгнан ошарашено улыбался ему поверх дипломата.— Но я не знаю, подобает ли…
— Это дар людям, мистер консул. Вы просто принимаете его от их лица.
— Интересно, осознает ли «ДжМ», что число отважных землян, работающих на Церере, ограничено только штатом работников Консульства? — спросил Ретиф.— И этот штат состоит из мистера Мэгнана, мисс Гэмбл и меня.
— Мистера Лезеруэлла вряд ли интересуют такие детали, Ретиф,— вмешался Мэгнан.— Это действительно вдохновляющее предложение, сэр. Как консул Земли — и от лица всех землян, находящихся
— А теперь еще одно незначительное дело.— Лезеруэлл потянулся вперед, чтобы открыть свой кожаный чемоданчик, оглядев при этом заваленный стол Мэгнана. Он достал пачку бумаг, бросил их на стол, затем вытянул толстый документ и передал его через стол Мэгнану.
— Просто рутинная заявка. Мне бы хотелось, чтобы ее побыстрее обработали, поскольку мы собираемся проводить некоторые погрузочные работы неподалеку от того места.
— Непременно, мистер Лезеруэлл,.
Мэгнан взглянул на бумаги, почитал некоторое время. Затем он поднял глаза.
— Э—э…
— Какие—то проблемы, мистер консул? — требовательно спросил Лезеруэлл.
— Просто… э—э… я, кажется, припоминаю… по сути дела…— Мэгнан взглянул на Ретифа. Ретиф взял бумаги, посмотрел верхний лист.
— 95739—А. Извините, мистер Лезеруэлл. «Дженерал Минерале» опередили. Мы обрабатываем заявку, поступившую ранее.
— Поступившую ранее заявку? — рявкнул Лезеруэлл.—— И вы оформили разрешение?
— О, по сути дела, нет, мистер Лезеруэлл,— быстро ответил Мэгнан.— Та заявка еще не обработана.
— Тогда трудностей не предвидится,— удовлетворенно произнес Лезеруэлл. Он взглянул на часы на пальце.— Если вы не возражаете, я бы подождал и взял грант с собой. Полагаю, на это потребуется не больше одной—двух минут, чтобы подписать его, поставить печати и так далее?
— Та, другая заявка была подана целую неделю назад…— начал было Ретиф.
— Ха! — Лезеруэлл нетерпеливо махнул рукой.— Эти детали можно организовать.— Он вперил в Мэгнана прямой взгляд.— Я уверен, что мы все здесь понимаем: общественные интересы заключаются в том, чтобы минеральные богатства переходили к ответственным фирмам, обладающим соответствующим капиталом для развития.
— Э—эм, м—да,— сказал Мэгнан.
— Горнорудная компания «Последний Шанс Сэма Номер Девять» — это должным образом зарегистрированная фирма. Их заявка действительна.
— Знаю я эту фирму. Они хватают все, до чего могут дотянуться,— резко бросил Лезеруэлл.— Просто безответственные авантюристы. «Дженерал Минерале» потратила миллионы — миллионы, я говорю — из средств держателей акций на геологоразведку. И из—за того, что эти… эти искатели приключений наткнулись на залежь, разве наши акционеры должны терять честные проценты от своих капиталовложений? Конечно, особой реальной ценности данное имущество не имеет,— добавил он.— Просто обычный кусок скалы. Но «Дженерал Минерале» предпочитает расширять свои владения.
— В Поясе плавает множество других скал. Почему бы не…
— Один момент, Ретиф,— вмешался Мэгнан. Со зверским выражением лица он поглядел через стол на своего помощника.— Как генеральный консул, я вполне в состоянии определить, какая из заявок должна быть утверждена. Как подчеркнул мистер Лезеруэлл, общественный
Лезеруэлл прочистил горло.
— В данный момент я могу заявить, что «Дженерал Минерале» готова поступить щедро с этими людьми, вторгшимися в ее дела. Полагаю, что мы сможем предложить им в обмен определенную собственность «ДжМ» за отказ от любых прав на обсуждаемый участок — конечно, это только для того, чтобы упростить дело.
— По мне, это более, чем честно,— сердито буркнул Мэгнан.
— Люди «Сэма» обладают очевидным приоритетом,— возразил Ретиф.— Я зарегистрировал их заявку в прошлую пятницу.
— Но они не обладают очевидной репутацией,— резко бросил Лезеруэлл.— И могу вас заверить, что «ДжМ» оспорит их заявку и дойдет даже до Верховного суда, если потребуется!
— Какую же собственность вы планируете предложить им, мистер Лезеруэлл? — нервно поинтересовался Мэгнан.
Лезеруэлл полез в дипломат и достал бумагу.
— 2645—Р,— прочитал он.— Достаточно массивное тело. Материал коры, я полагаю. Оно должно удовлетворить желание этих скваттеров [5] иметь собственную недвижимость в Поясе.
— Я запишу,— сказал Мэгнан и потянулся к блокноту.
— Это предложение bona fide [6] , мистер Лезеруэлл? — спросил Ретиф.
— Конечно!
— Так я и запишу,— заметил Мэгнан, записывая.
— И кто знает? — сказал Лезеруэлл.— Может быть, там обнаружатся на удивление богатые залежи.
[1]
Скваттер (амер., австрал.)— человек, поселившийся на государственной земле с целью ее приобретения. (Прим. перев.)
[2]
Bona fide (лат.)— добросовестный, честный. (Прим. перев.)
— А если они его не примут? — спросил Ретиф.
— Тогда осмелюсь заявить, что «Дженерал Минерале» найдет, способ решить этот вопрос в суде, сэр!
— О, я не думаю, что в этом будет необходимость,— заметил Мэгнан.
— Тогда еще одно рутинное дело,— сказал Лезеруэлл. Он передал Мэгнану второй документ.— «ДжМ» просит издать предписание о том, чтобы приструнить группы, которые раздражают нас вторжениями на территории, принадлежащие компании. Я был бы рад, если бы вы сразу его обработали. Также сюда включен вопрос о нелегально добытой руде.
— Непременно, мистер Лезеруэлл. Я сам этим займусь.
— В этом нет необходимости. Все бумаги готовы. Наш юридический отдел гарантирует, что они составлены правильно. Просто подпишите здесь,— Лезеруэлл развернул бумагу и вручил Мэгнану ручку.
— Может быть, лучше сначала прочитать? — заметил Ретиф. Лезеруэлл нетерпеливо сдвинул брови.
— У вас будет подходящее время, чтобы ознакомиться с деталями позже, Ретиф,— бросил ему Мэгнан, беря ручку.— Нет необходимости тратить драгоценное время мистера Лезеруэлла.— Он нацарапал на бумаге свою подпись.