Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:
Я сидела на лекции по Общему праву, где наш профессор что-то бубнил на тему правового регулирования средств массовой информации применительно к свободе слова и печати. Вместо того чтобы делать записи, моя голова была забита мыслями о Джеке и нашей совместной ночи. Я задумчиво поднесла ручку ко рту и стала жевать колпачок, а мой взор становился все более мечтательным.
Мариса, шикарная брюнетка, которая сидела рядом, пихнула меня локтем, выводя из транса. Я повернулась и
– Спасибо, – прошептала я, покосившись на неё.
– Да без проблем, – улыбнулась она. – Ты встречаешься с Джеком Картером, правильно? – Я кивнула. – Забей на эту лекцию, я бы тоже о нем думала, – тихонько захихикала девушка.
Я подавила смех и протяжно выдохнула, понимая, что меня разоблачили. Когда наш профессор закончил лекцию, мы с Марисой поднялись со своих мест и направились к выходу из аудитории. Выйдя наружу, девушка пошла вместе со мной, её густые волосы подпрыгивали при каждом шаге.
– Так и как же тебе удалось влюбить в себя неуловимого Джека Картера?
– Я на самом деле не знаю. Думаю, тебе следует спросить об этом у него, – улыбнулась я и опустила на глаза солнечные очки.
– Каждая девчонка в этом колледже стремилась заполучить его не один год, – сказала она так, словно думала, что я об этом не знаю.
– Может в этом все и дело. Я не стремилась быть с ним.
Её глаза расширились от изумления.
– Ооох, так значит, он бегал за тобой? Это, скорее всего, было впервые для него. – Мариса нанесла на губы блеск и поморщилась, после чего убрала тюбик в свою сумку.
– Парни любят недоступных. И раз уж ты попалась, то будь осторожна.
Я посмотрела на неё.
– Что ты имеешь в виду?
– Просто говорю о том, что такой парень, как Джек Картер, не способен привязаться к кому-то одному. Я же видела, как он веселился, принимая вызов, который ты ему бросила. Но не теперь, потому что он уже тебя добился. В чем тут веселье?
Я ничего не ответила ей, не зная, что сказать в свою защиту. Что если она права? Что если это все игра для него? Джек не смог заполучить меня сразу, но теперь я с ним. Поначалу я сопротивлялась, а потом сдалась. Больше нет никаких преград.
Дальше наши пути расходились, Марисе нужно было идти в другую сторону.
– У меня сейчас другое занятие. Этика СМИ. Скукотища. – Она закатила глаза. – Увидимся в понедельник. Не забудь подготовиться!
– До понедельника, – ответила я с намеком на улыбку, а мой мозг уже лихорадочно работал.
Я побрела в сторону студенческого центра, отмечая слабую активность студентов около него. Казалось странным, что бейсбольная команда приносила заметное оживление в кампус, но так оно и было на самом деле. И отсутствие их энергии, когда парни уезжали, сильно бросалось в глаза.
Когда я открыла дверь центра, то заметила, что привычных звуков девчачьей болтовни не было слышно. Я огляделась вокруг и, посмеиваясь про себя, направилась к Мелиссе и Дину. Если команды не было здесь, то и девочек-болельщиц тоже не было. И это открытие в большей степени тревожило, чем казалось странным.
Не успела я сделать и двух шагов, как чрезмерно дружелюбная блондинка протянула свою загорелую руку, чтобы остановить меня.
– Привет. Ты Кэсси, правильно? Я Молли, и мне просто интересно, вы с Джеком все еще встречаетесь? – Она намеренно говорила достаточно громко, чтобы могли услышать её подружки.
Я нахмурила брови и напряглась.
– Тебе это зачем?
– Ну, просто моя подруга из Техаса прошлой ночью прислала фотки со своего телефона. Это же Джек, правильно? – спросила она, протягивая свой телефон так, чтобы я смогла взглянуть на экран, и захихикала, пока её подружки с волнением ожидали моей реакции.
Я посмотрела на экран и прищурилась, всматриваясь в фото плохого качества. На фотографии определенно был Джек, он придерживал дверь в гостиничный номер, пока внутрь входила тощая темноволосая девушка.
– И еще вот эта. – Она перелистнула на другую фотографию, на которой Джек, улыбаясь, закрывал дверь за собой и своей новой подружкой.
От увиденного на меня накатила волна жара, с которой мне пришлось бороться, чтобы не выдать себя.
– Похож на него, – отрешенно хмыкнула я, и, вынуждая себя крепиться, пошла дальше с высоко поднятой головой.
Звук хихиканья эхом донесся до моих ушей, пока я пыталась сдерживать слезы, которые наполнили мои глаза. Я не собиралась показывать этим подлым девчонкам, что рассыпаюсь на части от отчаяния.
Я шагала в сторону Дина, мой взгляд прожигал в нем дыру.
– Что там было? – спросил он, когда я подошла достаточно близко, чтобы его слышать.
Я упала на стул за их столиком.
– Там была фотография, как какая-то цыпочка заходит в номер Джека. – Мои глаза стала застилать пелена слез, которые грозили покатиться по щекам. – А на другой фотке, он закрывает дверь в номер позади неё. Я уже говорила, что при этом на его лице сияла улыбка?
– Не может быть. – Дин покачал головой.
– Может. – Беспокойство быстро овладело моим телом, устраиваясь в нем как у себя дома. – Я такая идиотка.
Дин опустил свою руку поверх моей и ободряюще её сжал.
– Может быть они старые?
– О чем ты говоришь? – Я отдернула свою руку.
– Есть много фотографий Джека с другими девчонками, Кэсс. Может быть они старые? – Он пожал плечами.
Я вздрогнула и внезапно почувствовала себя уязвимой, находясь в окружении девчонок, которые словно койоты жадно смотрели на меня.