Игра в безумие
Шрифт:
Утром в пятницу они с коллегой ждали в конце улицы, когда Поль Вэйн выйдет из дому, чтобы оставить потом машину на станции. Патерсон тоже вышел и уселся в том же купе, что и Вэйн. Потом, постаравшись, чтобы вахтер в "Тимбэлс" узнал, что он из полиции, уселся в холле, читая комикс. Обедать Вэйн отправился в закусочную, где съел сэндвич и выпил две большие порции виски. Патерсон потягивал пиво у другого конца стойки. Тогда Вэйн и заметил его впервые. Возвращаясь в офис, оглядывался, следует ли Патерсон за ним.
Большую часть дня Патерсон провел
Вэйн ушел из офиса без четверти шесть. Патерсон следовал за ним по пятам. Снова уселся в том же купе. В Роули, выходя со станции, Вэйн остановился, словно собираясь заговорить, но потом пошел дальше. Патерсона ждала патрульная машина, сопроводившая Вэйна до дома. Проследив, что тот вошел внутрь, они остановились чуть поодаль.
– Остаешься?
– спросил Патерсон.
Его напарником был Тини Нобл, пожилой неудачник, вечно кислый из-за того, что его не повышают.
– Какого черта нам обоим терять время! В десять я тебя сменю.
Через пять минут за ним пришла машина. Патерсон устроился поудобнее и принялся за следующий комикс.
В доме было неуютно. Пепельница полна сигарных окурков, посуда немыта, в духовке пусто. Элис, видимо, играла в бридж. Поль Вэйн взглянул через окно на машину, стоявшую на улице. У него разыгрались нервы, казалось, по коже что-то ползает. Заглянув в кладовку в поисках чего-нибудь на ужин, он вдруг понял, что не может даже подумать о еде.
На столе в гостиной лежало письмо.
"Поль!
Я ухожу. Сожалею, но это единственный выход. Если полиция начнет меня расспрашивать об этих девушках, я не выдержу, да и к чему мне это? И это, и все остальное. Ведь я старалась, хоть ты и не поверишь. Думаю, нет смысла склеивать то, что разбилось. Мы не подходим друг другу, вот и все.
Готовить у меня времени не было. Можешь поужинать в том новом ресторане, который ты недавно так расхваливал.
Элис.
P.S. Дженнифер я сказала. Ее это не удивило".
Поль был ошеломлен, как всякий, кто думает о чем-то так часто, что убежден - этого никогда не случится. Элис никогда не шутила, но он упорно убеждал себя, что это шутка и что сама она наверняка где-то штудирует учебник бриджа - пожалуй, в комнате Дженнифер? Он отправился туда. Потом кинулся в спальню, взглянул на опустевший туалетный столик, потом, как будто все ещё не веря, распахнул дверцы шкафа. Платья жена забрала, но не все. И перестелила постель. Стала бы она это делать, не думая возвращаться? Что, если спрятала куда-то одежду, чтобы уколоть его побольнее? Может, чемоданы в подвале?
Он кинулся туда. Чемоданов не было.
Билли Патерсон, увлекшись напряженным сюжетом, перевернул страницу. Тут вдруг он услышал какой-то шум, и мимо промчалась "кортина"
Патерсон взглянул на часы. Без четверти девять, уже начинало темнеть. Ухватив руль одной рукой, он достал микрофон, связался с полицейским участком и доложил о происходящем. В результате он потерял время и, свернув на Кэри-авеню, испугался, не обнаружив "кортину". Притормозив на перекрестке, огляделся по сторонам. "Кортина" исчезла. Кэри-авеню одним концом выходила на Лондон-роуд, другим - на Мэшхолт Плейс. Машин было много, "кортины" - ни следа.
Он вызвал участок.
– Патерсон. Я его потерял.
Дежуривший сержант Пинк возмутился:
– Что? Ты же стоял перед его домом.
– Он вылетел как ошпаренный. Пока я развернулся...
– Смотри, чтобы ты не вылетел, как ошпаренный, когда шеф узнает. Дай мне его номер. Давай прочеши окрестности, будь на связи да не спи за рулем.
"Пятница, - подумал Патерсон, - так я и знал".
Свернув комикс, уже хотел было выбросить его в форточку. Но потом сунул в карман дождевика и поехал на Лондон-роуд.
Табачный ларек был закрыт, как и остальные магазины на Стейшен-роуд. Машин было мало. Темнело. Салли сказала:
– Не приедет.
– Еще только девять. Не нервничай, малыш. Если Абель Гилузо явится, нас-то двое.
– Письмо с тобой?
– Разумеется, - она взмахнула большой матерчатой сумкой.
– Мы его покажем, я скажу: вы Абель Гилузо, а я Памела Сексбомба, и желаю вознестись к высотам наслаждения... Ну, у тебя уже были такие сексуальные приключения?
– Ничего я не знаю о сексуальных приключениях. Что-то у меня мороз по коже.
– Ты ещё не видела моего чудо-защитника. Я имею в виду не презерватив.
– Покопавшись в сумке, Памела достала полицейский свисток.
– Только свистну в него, Абеля как ветром сдует.
– Эта улица какая-то странная.
– Ну, воробыш, не трусь. Нормальная улица, такая нормальная, аж тошно.
Двое парней, присвистнув, перешли через улицу. Проезжавший автомобиль затормозил было, но тут же прибавил ходу.
Ребятам было лет по шестнадцать. Под густыми нечесаными космами невзрачные прыщавые физиономии. Один из них начал:
– Ну, так что?
Другой подхватил:
– Если вы что-то ищите, мы к вашим услугам.
Салли к вульгарному приставанию не привыкла и обиженно отвернулась. Памела спокойно сказала:
– Очень жаль, ребята, но мы ищем не вас.
– А у него есть что-то получше, чем у меня?
– Первый положил руку Памеле на плечо.
– Пойдем, я тебе покажу.
– Минутку.
– Она достала из сумки свисток.
– Свистнуть?
Парни недовольно отшатнулись.
– Ненормальная, - буркнул один. И они потащились дальше.