Интермеццо, интермеццо
Шрифт:
— Это, что! — Сказал Ванхаген, не обращаясь ни к кому, но я понял, что его слова предназначены мне, (будто прочёл мои мысли!). — Говорят, Париж намного больше, а у бриттов есть какой-то Лондон, про который рассказывают всякие чудеса, но это всё ерунда против сказочных городов Гардарики! Там стены достигают небес, а дома делают высокими, как дворцы богов и изукрашенными, словно кружева, только из дерева и камня. А святилища там вместо крыш покрыты золотыми шлемами, сверкающими на солнце на многие мили! Впрочем, Царьград превосходит даже города Гардарики, но я там не был, только слышал рассказы тех, кто ходил туда в Вик со славянским князем…
Рассуждения ярла прервались, когда мы дошли до
А именно, когда мы вошли внутрь, купца как ветром сдуло, и он предоставил нам самим разбираться, что и как делать дальше. Ванхаген на это нахмурился и как-то по-особому изогнул бровь, глядя в ту сторону, куда удрал купец, что я понял — зря Лимо так сделал: при следующей встрече с ярлом ему может не настолько повезти, как это было в первый раз.
Общество, собравшееся в большом зале этой таверны, (или как там называются подобные заведения?), встретило нас гробовым молчанием, резко прервав пчелиный гул, раздававшийся здесь до нашего появления. Честно говоря, я имел весьма небольшой опыт пребывания в подобных местах. В «испанской трещине» мы прожили в гостинице дня два или три не больше, да и то я там изображал чернокожего слугу, а все переговоры вела Анджелика с подсказки дона Клеофаса. Стоит ли удивляться, что я слегка оробел, и мне вдруг захотелось спрятаться за спину Ванхагена. Однако тот не проявил ни капли смущения, (ярл есть ярл), а прошёл прямо к хозяину гостиницы, которого угадал с первого взгляда.
— Мне и моим людям нужен ночлег и стол. — Сразу, после короткого приветствия, взял быка за рога наш предводитель. — Мы устали с дороги и хотели бы остановиться под твоим кровом. Кроме того нам нужно кое с кем здесь повидаться. Согласен ли ты назвать нас своими гостями?
У хозяина при этом сделался такой вид, какой был бы, наверное, у петуха к которому в курятник попросились на ночлег лисы. Глаза этого грузного здоровенного мужика, очень широкого в нижней части тела, бегали туда-сюда, и было видно, что ему совершенно не хочется оставлять под своим кровом таких «гостей». Однако он быстро принял решение, благо нас было немного, (вся дружина осталась на кораблях, а в город мы отправились в том же составе, в котором пребывали на борту судна Лимо).
— У меня найдётся тёплая, просторная комната и тюфяки набитые свежей сухой соломой! А если почтенные гости желают поужинать, то это можно сделать прямо здесь в зале. Во-он там, в углу, есть, кажется, свободный стол, а на кухне нынче имеется добрый окорок, несколько жареных гусей и треска, запечённая в тесте. Могу предложить также копчёную селёдку, свежий хлеб и отличное вино, привезённое из южных провинций…
— Вина не надо, — отрезал Ванхаген, — от того пойла, которым нас хотел отравить поганец Лимо у меня до сих пор кислая отрыжка! Тащи сюда побольше всякой снеди, и вели прикатить бочонок доброго пива!
— Так вы знакомы с почтенным Лимо? — Искренне удивился хозяин, как будто не видел, что с этим купцом мы пришли вместе.
— Мы с ним, ээ… большие друзья! — Заявил Ванхаген. — А ещё нам необходимо встретиться с другим нашим другом. Его зовут Дувлий, знаешь такого?
Оба имени произвели на хозяина гостиницы сильное впечатление от чего его глаза ещё больше забегали, физиономия расплылась в широченной улыбке, способной дать фору чеширскому коту. Он засуетился, пообещал послать мальчика за почтенным Дувлием, который живёт в двух шагах и сейчас должен быть дома.
— Осталось выяснить только один вопрос — чем мои дорогие гости намерены расплачиваться? — Пропел хозяин совершенно медовым голосом.
Ванхаген показал ему горсть полновесных гульденов из мешочка Лимо, от чего почтенный трактирщик едва не растаял на месте. Итак, казалось, все вопросы были решены и мы приступили к маленькому пиру. Хозяин не обманул, окорок, гуси и рыба были отменного качества, а хлеб оказался не только мягкий, но и горячий! Вот только пиво, может быть недурное само по себе, в подмётки не годилось тому, что я пробовал во фьорде. Впрочем, викинги не жаловались. Один только ярл сидел хмурый и как-то странно поглядывал на дверь. Я спросил, что его беспокоит, на что он мне ответил после некоторого молчания:
— Этот боров, который здесь всем заправляет, говорил, будто купец Дувлий живёт неподалёку и сразу прибежит, как только ему доложат, что здесь его ожидает норвежский ярл. Так почему его до сих пор нет?
— Это легко узнать! — Заверил я Ванхагена и сделал знак хозяину гостиницы, чтобы тот подошёл.
— О, простите мои почтенные гости! — Всплеснул руками этот жирный плут, глаза которого вообще потеряли способность смотреть прямо перед собой. — Совсем забыл доложить вам сразу! Уважаемый Дувлий нынче нездоров и велел передать, что сегодня прийти не сможет, но пообещал, что завтра утром, когда целительный сон укрепит его силы, он обязательно явится сюда для приятной беседы со своими дорогими друзьями!
На это Ванхаген только ещё больше помрачнел, но не стал спорить, а просто жестом отпустил хозяина восвояси. Комната, которую нам выделили, изнутри напоминала большой дощатый ящик с узкой дверью и окном в виде прорубленного квадрата закрывающегося одной ставней. Правда в ней действительно было тепло и сухо, а на полу в качестве единственной мебели валялись тюфяки набитые свежей соломой.
Я уже начал расстёгивать панцирь, чтобы с наслаждением вытянуться на этом примитивном, но весьма удобном ложе, но ярл не дал этого сделать ни мне, ни другим. Кроме того, мы должны были держать оружие наготове, а на двор ходить только по двое. Если бы не привычка, которую я приобрёл, когда носил ученические доспехи, уснуть в эту ночь у меня вообще бы не вышло. Впрочем, мой сон итак был недолог, а проснулся я от того, что рука ярла легла мне на лицо и крепко зажала рот.
Открыв глаза, я сразу сообразил, что остальные тоже не спят, но ведут себя тихо, стараясь не выдать свою готовность к бою звоном железа. В окно, которое не закрыли, светила полная луна и комната была заполнена её серебряным светом. Я решил не вставать, (вскочить всегда успею), а тихонько кивнул, дав знать ярлу, что всё понял.
За дверью кто-то крался. Крался неуклюже, без знания дела, производя больше шума, чем дикий кабан, который ломится через кусты. Сразу стало понятно, что «крадущихся» несколько. Они шушукались, ругались шёпотом, звенели кольчугами и скрипели половицами так, что всё это попросту гремело в ночной тишине. Ванхаген сделал знак своим и те приготовились к бою. Что делать мне, пока было неясно, и я решил ждать. Ярл бесшумно вынул из ножен свой недлинный, но широкий меч с закруглённым концом, (секиру он в город не взял, видимо понадеялся, что обойдётся без драки), и, коротко размахнувшись, всадил его прямо посерёдке двери! Вопль, который при этом раздался, наверно заставил подскочить весь город! Ванхаген резко дёрнул рукоять меча на себя, но вместо того, чтобы вырвать его из двери, вырвал саму дверь вместе с проткнутым насквозь человеком. Оба викинга в тот же момент оказались на ногах и выскочили в коридор, один направо, другой налево. Тут же раздались новые вопли, свист рассекаемого железом воздуха, тяжкие удары боевых топоров о сталь доспехов и человеческую плоть.