Испанский сон
Шрифт:
Хотя шансы мои явно выросли, все равно я волновалась ничуть не меньше, чем за несколько дней до того. Но на этот раз мне ответил приятный мужской баритон. Мы обменялись приветствиями. Осмелев, я спросила: «Скажите, есть ли у вас билеты до Москвы?»
Я еще не знала правил. Конечно, к тому времени я уже неоднократно посещала Москву, но это всегда было связано только с комсомольскими мероприятиями. Всеми билетными, разрешительно-пропускными, мандатными и прочими логистическими вопросами занимался специализированный сектор орготдела, в который мне ходу не
(Здесь Ольга замялась, и Марина высказала пришедшее ей на ум предположение.)
— Ну, не только… — отреагировала на это Ольга, — на звезду, вот; скажем так — на счастливую звезду. Задав свой вопрос, я была морально готова услышать в ответ, например, такое: «Да? В Москву захотела? А может, тебе еще ключ от квартиры, в которой деньги лежат?»
Но он спокойно уточнил:
«Вы имеете в виду железнодорожные билеты?»
«А какие есть еще?»
«Да, собственно, больше и никаких; поэтому если бы вы имели в виду, например, билеты на самолет или на междугородний автобус, то я сразу вынужден был бы вам отказать».
«Ну что вы, — облегченно сказала я, обрадованная тем, что разговор начал складываться, — даже если бы они и были, я все равно воспользовалась бы железной дорогой. Она кажется мне более надежной, чем то, что вы перечислили».
«На какое вам число?»
Я назвала число.
«Вы предпочитаете вечерний поезд — или?..»
Я задумалась. Мне было все равно, но если бы я сказала ему, что мне все равно, он бы мог счесть меня пустячным, невзыскательным клиентом, у которого, может, и денег-то нет. И я сказала:
«Вечерний, конечно, предпочтительней».
«Сколько билетов?»
«Разве я не сказала? Один».
«Нет, вы не сказали, — мягко поправил он меня, — вы просто спросили, есть ли билеты до Москвы».
Я мило улыбнулась и, сообразив, что он не может видеть моей улыбки, сказала: «Хи-хи». Ну, у меня сейчас получается не совсем так, но в тот раз я хихикнула удачно.
«Сейчас я посмотрю, — сказал он. — Ждите».
Я стала ждать. Его долго не было на связи, и я забеспокоилась, что он все-таки счел меня недостаточно интересным клиентом. Может быть, подумала я, мне не нужно было хихикать? Это могло прозвучать легкомысленно… И еще я подумала, что меня могла подвести телефонная связь.
Но когда я уже подумывала перезвонить еще раз, он опять появился в трубке и сказал:
«На ваше счастье, билеты имеются. Вам купейный, плацкартный или какой?»
«А какие есть еще, кроме купейных или плацкартных?»
«В этом поезде — больше никаких».
«Тогда…»
Я опять задумалась. Меня посетила новая мысль.
«А сколько стоит?»
«Какой?»
«Ну… тот и другой. Я хотела бы сравнить».
«Плацкартный дешевле».
Я подумала, что раз в жизни могу раскошелиться. К тому же со времени работы официанткой у меня оставались кое-какие сбережения.
«Тогда дайте купейный».
«Очень хорошо, — сказал мой собеседник. — Нижнюю полку, конечно?»
«Да.
«Отчего же. Запишите номер брони».
«Одну минутку».
Вот здесь-то мне пришлось по-настоящему поволноваться. Ведь я не знала, что мне придется записывать, и соответственно не приготовила ни бумаги, ни карандаша. Я положила трубку и стала искать что-нибудь пишущее, думая, что записать на худой конец я могу на полях телефонной книжки. Хоть это и нехорошо.
Наконец я нашла — не помню что… кажется, шариковую ручку… Я лихорадочно схватила телефонную трубку, морально готовая к тому, что на этот раз мой транспортный агент уже наверняка отключился.
Но он, к моему приятному удивлению, все еще был там — просто разговаривал с кем-то еще, не отключаясь, однако, от моей линии.
«Эй! — крикнула я. — Транспортный агент!»
«Да, — отозвался он почти тотчас же, — я здесь. Запишите».
Я записала, несмотря даже на то, что ручка начала писать не сразу… Он объяснил мне, где и когда я могу выкупить билет. Я тоже все это подробно записала.
Ну, как я выкупала билет — это отдельная история… Затем был вокзал… поиски нужного мне вагона… проверка документов при входе в вагон…
И дальше: поезд со своим характерным запахом… ночные перегоны, ритмичный перестук рельсовых стыков за окном… Сколько всего пройдено! Я лежала на полке, смотрела на отблески, проносящиеся по потолку купе, и думала: куда несешься, Русь? Не дает ответа… Попутчики, интересные люди, с которыми я познакомилась, а затем и действительно встретилась — ну, не со всеми, лишь с некоторыми — уже позже… в Москве…
Ольга замолчала, вспоминая о своем.
— Но ты упомянула о нескольких этапах, — сказала Марина. — Какие же были эти этапы?
— Я думала, — с некоторым разочарованием в голосе сказала Ольга, — ты более способна к аналитическому мышлению… Первым этапом были поиски транспортного агента, вплоть до моего удачного звонка. Второй этап — переговоры, о которых я тебе рассказала. Третий этап… я понимаю, что тебе трудно было сориентироваться, потому что я лишь упомянула о нем — это процесс выкупания билета. Выкупания… выкупки… ну, в общем, ты поняла. Четвертый этап — путешествие — разделяется на несколько как бы подэтапов; я имею в виду путешествие до вокзала, затем носильщика — прежде я забыла упомянуть об этой важной подробности, — затем посадку в вагон…
— Но, Ольга, — перебила Марина, — какие же это этапы? Это просто… переезд, да и все.
Ольга изумленно уставилась на Марину.
— Как это — «и все»? По-твоему, переезд с одного места на другое не является одним из эпохальных событий в жизни как отдельно взятого человека, так и общества в целом?
— Да, по-моему, не является.
Ольга осуждающе покачала головой.
— Никогда не думала, что ты так наивна. Вот что значит недостаток опыта… Переезд — перемена места, путешествие! — такое волнительное событие, наполненное действием, впечатлением, выводом… Ты читала «Хожение за три моря»?