Итальянский «с нуля»
Шрифт:
Правда? Значит, это какая-то особенная гостиница?
Molto! Si chiama Le Agave. Si trova in alto, la vista sul mare `e davvero mozzafiato. Ma la cosa pi`u particolare `e la funicolare con la quale si raggiungono le ville che fanno parte dell’albergo, il belvedere e ovviamente la spiaggia privata.
Еще бы! Она называется «Ле Агаве» («Агавы»). Расположена на высоте, от вида на море там на самом деле дух захватывает. Но самое интересное там — это фуникулер, на котором добираются до вилл, являющихся частью гостиницы, панорамной площадки и,
E ci sono anche gli ascensori panoramici che ti portano dall’alto fino alla spiaggia! Per non parlare della piscina con un solarium a strapiombo sulla spiaggia. Poi ci sono tre splendidi ristoranti — uno sulla terrazza, l’altro a bordo piscina e il terzo con le specialit`a di pesce — proprio sulla spiaggia. Le camere sono fantastiche, tutte con balcone o terrazza con la vista sul mare. Insomma, deve essere un paradiso, vedremo!
А еще там есть панорамные лифты, на которых спускаются к пляжу! Не говоря уже о бассейне с площадкой для загорания, расположенных прямо над пляжем на высоте. Потом, там есть три великолепных ресторана: один — на террасе, второй — на бортике бассейна и третий, специализирующийся на рыбе, — прямо на пляже. Комнаты потрясающие, все с балконами или террасами, выходящими на море. В общем, это должен быть рай, посмотрим!
Ma lo sai che l’anno scorso sono stata ad un matrimonio a Ravello che `e vicino a Positano?
А ты знаешь, что в прошлом году я была на одной свадьбе в Равелло, который находится рядом с Позитано?
Stai parlando della Villa Cimbrone? Quello `e in assoluto il posto pi`u bello del mondo per sposarsi secondo me. Ma i problemi sono due — primo, costa una fortuna e secondo — `e prenotato tutto per i prossimi tre anni!
Ты говоришь о вилле Чимброне? Это, безусловно, самое красивое в мире место для свадьбы, по моему мнению. Но есть две проблемы: во-первых, это стоит целое состояние, а во-вторых, там все забронировано на три года вперед!
Ma che dici?!
Да ты что?
Non scherzo, ma tu dopo esserci stata capirai il perch'e — la villa `e antica, curata e davvero lussuosa, il ristorante `e raffinato, e i giardini — mah, inutile descriverli, basta visitare una volta per non dimenticarli mai pi`u.
Я не шучу, но ты, побывав там, должна понимать (поймешь) причину — вилла старинная, ухоженная и действительно роскошная, ресторан изысканный, а сады — ну, бесполезно описывать их, достаточно там побывать один раз, чтобы никогда больше не забыть.
`E vero… Allora, buona fortuna per quelle ferie a Positano e spero di ricevere l’invito alle nozze presto!
Это правда… Тогда удачи на этих праздниках в Позитано, и я надеюсь скоро получить приглашение на свадьбу!
Albergo al mare
Avete deciso qualcosa per le ferie di Ferragosto?
S`i, andiamo a Positano insieme a Francesco, il mio fidanzato. Vogliamo vedere se quell’albergo andr`a bene per il nostro matrimonio.
Davvero? Quindi, `e un albergo speciale?
Molto! Si chiama Le Agave. Si trova in alto, la vista sul mare `e davvero mozzafiato. Ma la cosa pi`u particolare `e la funicolare con la quale si raggiungono le ville che fanno parte dell’albergo, il belvedere e ovviamente la spiaggia privata. E ci sono anche gli ascensori panoramici che ti portano dall’alto fino alla spiaggia! Per non parlare della piscina con uno solarium a strapiombo sulla spiaggia. Poi ci sono tre splendidi ristoranti — uno sulla terrazza, l’altro a bordo piscina e il terzo con le specialit`a di pesce — proprio sulla spiaggia. Le camere sono fantastiche, tutte con balcone o terrazza con la vista sul mare. Insomma, deve essere un paradiso, vedremo!
Ma lo sai che l’anno scorso sono stata ad un matrimonio a Ravello che `e vicino a Positano?
Stai parlando della Villa Cimbrone? Quello `e in assoluto il posto pi`u bello del mondo per sposarsi secondo me. Ma i problemi sono due — primo, costa una fortuna e secondo — `e prenotato tutto per i prossimi tre anni!
Ma che dici?!
Non scherzo, ma tu dopo esserci stata capirai il perch'e — la villa `e antica, curata e davvero lussuosa, il ristorante `e raffinato, e i giardini — mah, inutile descriverli, basta visitare una volta per non dimenticarli mai pi`u.
`E vero… Allora, buona fortuna per quelle ferie a Positano e spero di ricevere l’invito alle nozze presto!
http://www.leagavi.it
http://www.villacimbrone.com/
1. В этом году я беру отпуск в июле, ты должен понять, почему — 15-го числа свадьба моего сына.
2. От вида на море захватывает дух.
3. До вилл, которые являются частью гостиницы, добираются на фуникулере.
4. Достаточно побывать там однажды, чтобы никогда больше не забыть это место.
5. Отпраздновать свадьбу на этой роскошной старинной вилле стоит целое состояние.
Agriturismo
Агротуризм
Lorenza, dove vai per le ferie di Ferragosto?
Лоренца, куда ты едешь на августовские праздники?
Andiamo con una mia amica in Toscana, in un agriturismo.
Мы едем с одной подружкой в Тоскану, в агротур.
Interessante! E’ un’azienda agricola?
Интересно! Это усадьба, где производят сельскохозяйственную продукцию?
S`i, producono praticamente tutto, dai prodotti latticini alla frutta e verdura, dai salumi al vino e olio. Vado da loro per la terza volta. Quest’anno non vedo l’ora di venirci perch'e da poco hanno aperto una spa con acqua naturale calda.