К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер
Шрифт:
— Что случилось? — удивилась она, — ты какая-то взволнованная.
— А ты лучше спроси у Блейза, когда мы будем идти в Большой зал завтракать, — откликнулась Гермиона, собирая учебники в сумку, — догоняйте. — и быстрым шагом покинула комнату.
— Что это с ней, Панси?
— Чёрт её знает.
Выйдя из комнаты, Гермиона уже собиралась взять яблоко со стола, как вдруг её кто-то опередил. Подняв взгляд, она встретилась с глазами Драко. Он светло улыбнулся ей, пожелав доброго утра. Гермиона нахмурилась, и вырвав у него из рук бедное яблоко, откусила кусок, затем кинула Драко в руку, и вышла из
— Болван, — огрызнулся Драко, — ты, что рассказал ей?
— Она попалась под руку, когда я узнал эту ужасную новость, — попытался защитить себя Блейз, — ты меня так удивил этой новостью, что я просто был обязан кому-то об этом сказать.
— А ты мог держать свой язык за зубами, дубина? — возмутился Драко, — я же говорил, что сам ей всё расскажу, но нет, ты решил сделать всё сам. Бьюсь об заклад, что она именно из-за этого злится.
— ТЫ не думаешь, что она ревнует?
— С ума сошёл, Забини? — возмутился Драко, — Грейнджер? Ревность? Плохая, и даже ужасная шутка, мы же друзья, лучшие друзья. Как между нами может быть такое?
— Да ты же сам влюбленными глазами на неё смотришь.
— Мы ещё не в том возрасте, чтобы влюблённость изображать в глазах, — слова Блейза настолько возмутили Драко, что он пошёл в Большой зал без него.
Большой зал
Войдя в Большой зал, Драко сразу же увидел Гермиону, она, пока что, единственная сидела за столом Слизерина. Решив не медлить, он направился к ней.
— Вот, возьми расписание уроков для третьекурсников, Панси, у нас… — Гермиона, увидев, кто подошёл к ней, сразу отдёрнула руку, и спрятала расписание, предназначавшееся Панси в сумку. — Чего стал? Места мало?
— Чего ты такая злая? — удивился Драко, — из-за того, что у нас разное расписание, почти?
— Вот ещё, — фыркнула Гермиона, — из-за такого, даже Панси бы не переживала, с какой стати мне переживать?
— Тогда какого черта, ты игнорируешь меня? — возмутился Драко, — из-за моих отношений с Лавандой.
— Да, — отчеканила Гермиона, и сразу прокашлялась, Драко ахнул, — меня взбесило, что я узнала об этом не от тебя, как лучшего друга, а от Блейза. Тем более, когда мы только вчера прибыли в школу. Когда ты успел?
— Ещё летом, — Драко понял, что сказал что-то не то, и поспешил поправиться, — да, я начал встречаться с Лавандой ещё летом, когда мы встретились, на дне рождении её деда, наши родственники общались в школе. Вот мы и…
— Ты же ненавидишь гриффиндорцев и всё, что с ними связано, — напомнила Гермиона, — и теперь встречаешься с этой… С этой…
— Девушкой?
— Да её девушкой назвать трудно, она только и знает, что флиртовать, целоваться и гулять за ручку, — возмутилась Гермиона, — если бы я не услышала это от тебя, то подумала бы, что сплю. Драко встречается с гриффиндоркой, это же просто смешно.
— Девушки такими и должны быть, — возразил Драко, — они должны быть леди, а не корольками, которые носятся по школе, избегая правил и тому подобное.
— То есть, тебе не нравится то, что я такая?
— Да, не нравится! — слова,
— Нет, ты сказал, как раз таки, то, что было на сердце, — спокойно сказала Гермиона, — раз так, то и друзья тебе такие странные не нужны. — вскоре к ним присоединились другие сокурсники, и постепенно, зал был заполнен учениками.
— Прекрасно! Сегодня у нас несколько новых предметов, — радостно сообщила Милисента.
— По-моему, Гермиона, они что-то напутали с твоим расписанием. — Гойл заглянул ей через плечо. — У тебя по десять уроков в день, да и у Панси тоже. Столько в учебное время не умещается.
— Мы справимся, — уверенно сказала Панси, — Мы все обсудили с профессором МакГонагалл и Снеггом.
— Нет, ты только посмотри, — рассмеялся Рон. — Сегодня утром в девять часов у вас прорицание, а под ним, тоже в девять, изучение маглов. И вот еще. — Блейз пониже нагнулся над расписанием, не веря глазам. — Чуть ниже нумерология, и тоже в девять. Конечно, вы у нас умные. Но не до такой же степени, чтобы присутствовать на трех уроках одновременно.
— Не говори глупостей, — взяла своё расписание Гермиона. — Разумеется, ни я, ни Панси не будем в одно время сразу на трех уроках.
— Ну, а как же тогда…
— Передай мне, пожалуйста, джем, — прервала его Гермиона.
— Но…
— Скажи, Блейз, почему тебя так волнует мое расписание? Я ведь тебе уже объяснила, что мы все обсудили с профессором МакГонагалл и Снеггом.
Как раз в эту минуту в Большой зал вошел Хагрид. На нем была кротовая шуба, в огромной ручище он держал за хвост дохлого хорька и рассеянно им помахивал.
— Привет! — помедлил он у стола гриффиндорцев. — Вы мои первые в жизни ученики. Сразу после обеда. Я сегодня, это, как его… с пяти утра на ногах.… Готовлюсь к уроку.… Волнуюсь, конечно, учитель!.. Нет, честно…
Большой зал быстро пустел, ученики спешили на первый урок. Блейз посмотрел в расписание.
— Надо спешить. Прорицание на самом верху Северной башни. Туда идти минут десять, не меньше.
Кабинет Прорицаний
К Северной башне идти и идти. За два года в Хогвартсе слизеринцы не успели исследовать все закоулки замка, а в Северной башне и вообще не были.
— Наверное, есть более короткий путь, — задыхаясь, проговорил Блейз на площадке восьмого этажа.
На одной из стен висел большой холст, на котором ничего не было, кроме зеленого луга без всяких признаков жизни.
— Наверное, нам сюда, — махнула рукой Гермиона в сторону коридора, идущего вправо.
— Вряд ли, — возразил Блейз. — Он ведет к Южной башне. Видишь, из этого окна видна часть озера…
Панси с любопытством рассматривала полотно с лугом. Справа появился толстенький серый в яблоках пони, мирно пощипывающий траву. Панси уже привыкла к картинам, персонажи которых покидают рамы по собственному усмотрению, но каждый раз не мог от них глаз отвести. Следом за пони вышел упитанный коротышка, бряцая рыцарскими доспехами. Он, как видно, только что упал со своего пони — из бронированных наколенников торчали зеленые травинки.