Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:
Пер. Д. Л. Савосина

ТОМ ВТОРОЙ

Послание

Вы, сказочки мои, что с радостью живейшей Спешите пред лицо принцессы августейшей [271] , Счастливицы! Ведь вам такой же жребий дан, Которым польщены Принц-Дух и Принц-Баран. От славы от ея в восторге пламенею И рвенье баснями свидетельствовать смею. Спешите
же! Но к ней явитеся тогда,
Когда важнейшим чем не будет занята. Вам все бы лишь играть, и ваше назначенье — Принцессу забавлять, даря ей наслажденье. Когда отправится в Сен-Клу, покинув двор, Чтоб в тишине пожить, куда не вхож раздор, Тогда вы храбрости скорее наберитесь И здесь со старшими [272] вы перед ней явитесь. Увидите тогда чудесные места Повсюду, где царит и блещет красота. Здесь от шагов ее в любое время года Цветы рождаются, презрев закон природы. Сильваны с нимфами [273] , родной покинув лес, Здесь ей завидуют иль славят до небес. Красоты здешние — самих богов творенье, На это и у фей нет должного уменья. А у прекраснейшей, что всем владеет тут, Все добродетели, как сад, в душе цветут… Но я лишь только жар стужу в вас понапрасну. Летите к той, что так мудра и так прекрасна, Завистников легко вам будет презирать, Которым ваш удел уж не дает и спать.

271

…принцессы августейшей… — Речь идет о Шарлотте-Елизавете Баварской, которой посвящены все сказки мадам д’Онуа (см. примеч. 1 к «Сен-Клу»).

272

…со старшими. — То есть со сказками всех предыдущих томов.

273

Сильваны с нимфами. — См. примеч. 3, см. примеч. 4 к «Сен-Клу».

Пер. М. А. Гистер

Новый дворянин от мещанства [274]

Начало

ахотел как-то один мещанин, сын купца с улицы Сен-Дени [275] , стать дворянином и щеголем высокого рода. Был он очень богат и купил дворянский титул, но тут же обнаружил, что не оказывают ему должного почтения в городском квартале. Ведь еще недавно все видели, как он ткань локтем мерил. Посему решил он поехать в провинцию, чтобы хоть там прослыть человеком ученым и благородным. Он приобрел библиотеку недавно почившего философа, ни капли не сомневаясь, что, имея столько томов, вскоре будет обладать такими же знаниями, и даже обучился искусству владения оружием, хотя стремление сойти за храбреца было гораздо сильнее его природной отваги.

274

Новый дворянин от мещанства. — Обыгрывается заглавие комедии Мольера «Мещанин во дворянстве», написанной и поставленной в 1670 г. (первая постановка в замке Шамбор, вторая — в Пале-Рояле) и имевшей большой успех при дворе. В других обрамлениях и сказках мадам д’Онуа также встречаются аллюзии на комедии Мольера.

275

Улица Сен-Дени — богатая торговая улица в большом торговом квартале Ле Аль в Париже (правый берег Сены; улица берет начало неподалеку от знаменитого с XII в. рынка Шампо, он же Ле Аль, впоследствии благодаря Эмилю Золя получившего название «чрева Парижа»).

Долго наш новоиспеченный дворянин выбирал из всех провинций и, наконец решив обосноваться в Нормандии [276] , отправился в Руан. Там встретился он с поручителями своего покойного отца, которые всячески старались ему угодить. Но это все были простые купцы, и ему не хотелось держать себя с ними ровней, а посему он с помощью нелепых выдумок пытался заставить всех вокруг поверить в свое благородное происхождение, так что поведение его было весьма странным, а голова полнилась всякими безумными фантазиями. Он разузнал, какие из близлежащих земель можно было приобрести во владение, и выбрал ту, что располагалась у моря и приглянулась ему по рассказам. Ее он и купил, сперва побывав там и увидев все собственными глазами. Дом ему, однако, показался не слишком красивым, и он сразу же нанял рабочих, чтобы его снести; но, считая, что он и есть непревзойденный знаток всех наук, не захотел другого архитектора для своего скромного замка, кроме самого себя.

276

в

Нормандии…
 — См. примеч. 2 к «Принцу-Духу».

Он выбрал весьма приятное место на берегу моря. В часы прилива волны плескались у самых стен. Здесь же в море впадала бурная речка, поэтому он повелел возвести над ней высокую аркаду, на которой и построил свой новомодный дворец. Туда можно было подняться с обеих сторон по крутой каменной лестнице с железными перилами. В дождливую или ветреную погоду это было поистине ни с чем не сравнимое удовольствие, поскольку, покуда гости добирались наконец до замка, они успевали промокнуть до нитки, продрогнуть от холодного ветра или обгореть на солнце; зато попробовали бы пожаловаться на такие неудобства — вот уж чего хозяин не прощал никогда.

Наш мещанин, отказавшись от своей фамилии, стал называть себя господин де Ла Дандинардьер [277] . Сие длинное имя должно было внушать благоговение соседям, по большей части баронам и виконтам, не слишком богатым и отвыкшим от визитов ко двору. Чтобы произвести еще большее впечатление, наш герой набивал карманы письмами от важных персон, которые сам же и писал в стиле напыщенном и вульгарном. Тем не менее содержание их всегда действовало на провинциалов, особенно та непременная приписка, где обеспокоенность его здоровьем выражал его величество король. Новоиспеченный господин де Ла Дандинардьер обзавелся полудюжиной маленьких злых собачонок, которых стал называть сворой, и нанял слугу по имени Ален [278] . По мере надобности своего господина тот бывал и письмоводителем, и дворецким, а то и поваром или камердинером.

277

Дандинардьер. — Еще одна мольеровская аллюзия: обыгрывается имя заглавного героя комедии «Жорж Данден, или Одураченный муж» (1668).

278

Ален — имя слуги Арнольфа в комедии Мольера «Школа жен» (1662).

Слуга этот, охотясь со сворой хозяина, весьма часто заходил на земли соседей, нимало не задумываясь о том, как вредно это может быть для репутации Ла Дандинардьера и какой скандал может вызвать. И вот однажды некий господин, не отличавшийся терпимостью, случайно застал нашего охотника в своих владениях за безжалостным истреблением куропаток. Нарушитель был жестоко избит, а на угрозы, что его хозяин пожалуется на такую несправедливость маршалам Франции, услышал в ответ:

— Ха! Хочешь меня запугать! А я ведь знаю твоего маркиза [279] де Ла Дандинардьера. Получи-ка! Вот тебе четыре тумака! Передай их от меня своему хозяину да спроси у него, не заслужил ли он поболе от других!

279

Маркиз — следующий титул после герцога; его можно было купить, но исключительно вместе с маркизатом, каковым, очевидно, не являются земли, приобретенные Дандинардьером. В желании зваться маркизом проявляется комичное тщеславие героя.

Вернулся слуга весь избитый и с пустыми руками, хотя его господин рассчитывал подать дичь на ужин, куда были приглашены трое почтенных приходских священников из соседних поместий. Ла Дандинардьер, низенький, толстый и вспыльчивый, страшно разгневался, узнав от Алена о его злоключениях и о словах Вильвиля (так звали встреченного им господина).

— Я отомщу, — процедил он, нахлобучивая шляпу. — Я им покажу, как ссориться со мной! Я ли не важная персона? У меня замок на прекрасной реке, у подножья его плещется море, крыша из сланца, а у этого нищего только и есть, что глиняные стены да соломенная кровля.

На прогулке он гневно вышагивал, сцепив руки за спиной. Как раз в это время к нему явился барон де Сен-Тома, человек незаменимый в тех краях, — так он был радушен и благожелателен. Не было такого спора, который бы он не разрешил, и ни одна свадьба не обходилась без его совета и участия. Он был благородного происхождения, но беден; женился же, к несчастью, на женщине высоченной, худосочной и чернявой, которая любой ценой хотела прослыть красавицей, притом сия цена оказалась столь велика, что доходы мужа таяли день ото дня. Двух своих дочерей, девушек весьма пригожих, она ничуть не любила. Дело в том, что они рано повзрослели и знали гораздо больше матери. А было это так, потому что держала она их взаперти в небольшом доме, стоявшем в глубине сада; и вот, маясь от одиночества, они один за другим проглатывали романы и воображали себя, прекрасных и несчастных, принцессами в ожидании героя, который вызволил бы их из заколдованного замка.

Скудные знания об окружающем мире, слившись с фантазиями, с помощью коих они пытались избавиться от скуки, превратили их в особ весьма сумасбродных. Богом данный здравый смысл принял в них причудливую форму. Мать же, отличавшаяся полным отсутствием оного, старалась на сей счет себя успокоить: лишь бы дочери денег не просили, а в остальном пусть себе блажат сколько вздумается. Г-н де Сен-Тома куда больше тревожился о своих дочерях. Имей он больше средств, несомненно, и для них смог бы состояние нажить; но барышни были счастливы только в своих фантазиях, и отцу ничего не оставалось, кроме как не мешать их утехам.

Разгневанный вид г-на де Ла Дандинардьера удивил барона де Сен-Тома.

— Вас сегодня не узнать, — улыбнулся он. — Что с вами?

— Что со мной, господин сосед мой? — переспросил Ла Дандинардьер. — Сейчас я вам расскажу, что со мной. И если вы не упадете замертво от изумления, то уж по меньшей мере сделается вам нехорошо. Господин де Вильвиль нанес мне оскорбление, убивает моих собак, избивает ловчего, клевещет на меня. Но это малая толика! На самом деле всё намного… Но нет, больше я ничего не скажу. Мы еще посмотрим, еще поглядим.

Поделиться:
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Нежеланная невеста, или Зимняя сказка в академии магии

Джейн Анна
1. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.75
рейтинг книги
Нежеланная невеста, или Зимняя сказка в академии магии

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины