Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

1 - - Крыса (нэ)

2 - - Бык (уси)

3 - - Тигр (тора)

4 - - Заяц (у)

5 - - Дракон (тацу)

6 - - Змея (ми)

7 - - Лошадь (ума)

8 - - Овен (хицудзи)

9 - - Обезьяна (сару)

10 - - Петух (тори)

11 - - Собака (ину)

12 - - Свинья (и)

Как же по этой системе исчисляются годы? Вот, например, пошёл некий год, который начинает очередной шестидесятилетний цикл данного летоисчисления. Он соответствует первому стволу - «старшему брату дерева» (киноэ) и первой ветви - «крысе» (нэ). Этот год будет называться (киноэнэ) (в название года входят названия ствола и соответствующей ветви , поэтому сам цикл называется канси). Следующий год будет (кинотоуси) и так далее до десятого года, 11-ый год снова начинается с первого ствола , но поскольку ветви, которых, в отличие от стволов, 12, еще не закончились, то в соответствие первому стволу ставится следующая 11-ая ветвь и так далее. Таким образом, через шестьдесят лет произойдет новое совпадение первого ствола и первой ветви. Именно поэтому цикл и является шестидесятилетним. Начало первого шестидесятилетнего цикла в 21 веке приходится на 2044 год, а начало первого двенадцатилетнего - на 2008 год.

Видно, что иероглифы, которыми обозначаются календарные знаки, существенно отличаются от иероглифов, применяемых в японском языке для записи соответствующих животных: (Крыса) - (крыса), (Бык) - (бык) и так далее, хотя названия календарных и обычных животных при этом совпадают почти во всех случаях: хицудзи - овца, уси - бык (корова) и так далее.

Описываемая система уходит своими корнями в далекое прошлое. Циклические знаки (ветви и стволы) были ещё нацарапаны на найденных в Китае черепашьих панцирях, возраст которых превышает три тысячи лет. Предполагается, что по ним осуществлялись гадания. Оформление же самой системы летоисчисления в том виде, в котором она описана здесь, относят к самому началу нашей эры во времена правления Династии Хань.

ЭССЕ 11

11.1. TO KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE

Двухгодовалая девочка без усилий и как-то вдруг начинает говорить на чистейшем русском языке, с удивительной скоростью пополняя свой словарный запас. Может, её этому кто-то специально учил? Нет! Просто она жила и живёт в привычной и доброжелательной среде, где ей попросту интересно и естественно жить. Это означает, что и взрослый человек должен свои занятия иностранными языками уподобить свободному течению реки, ненавязчиво управляемому изгибом её берегов, совсем, кстати, как на картинке, изображающей последовательность рисования иероглифа «Река».

[ - Река СЭН_кава 3 ( (47) река)]

В кандзи «Река» легко запоминается всё: и его графика (поток меж двух берегов), и его кун [356] . Что же касается ОНа «СЭН», то его можно зафиксировать в памяти, если запомнить устаревшее слово (сансэн) - горы и реки, пейзаж. А ещё крайне к месту будет упомянуть, что кандзи «Источник» (та самая «идзуминка) тоже имеет он «СЭН» (вода к воде, так сказать).

Вообще «кава» - слово распространённое и полезное: Москва-река - (мосукувакава), река Кама - (камакава), а ещё есть в Японии город (татикава) и так далее. Каждая река заканчивается устьем (кавагути), а по берегам рек (кава) произрастают многочисленные сорта ив (кава).

356

Во многих языках имеет самое непосредственное отношение к воде и к реке. По одной из версий даже река Москва получила своё громкое название ещё в те времена, когда её бассейн был заселён финно-угорскими племенами (в финно-угорском регионе и поныне названия многих рек заканчиваются на «-ва»: Емва, Эжва - в республике Коми, Нарва - в Эстонии и так далее). Кроме того, полезно будет припомнить сочетание слегка устаревшего названия лягушки (кавадзу) со способом образования отрицательного деепричастия («сирадзу» - не зная). Совсем не по науке, но очень даже по смыслу: кава + (сира)дзу -> кавадзу (будто бы идет отрицание реки) - животное, живущее в воде, но не знающее рек; живущее не в реках. Игра воображения? Да. Удивительная игра слов? Да! Средство для запоминания? Именно!

[ - Ива Ё:_кава, янаги 13 ( (75) дерево)]

Иероглиф - шедевр миниатюрной живописи, заключенный всего-навсего в одном маленьком знаке: растущие по берегу реки (кава) ивы (кава) обмакивают в воду свои едва волнующиеся на слабеньком ветру длинные ветви-прутья , сквозь густоту которых протискивает свои лучики солнце (, ). Потрясающе образно и удивительно точно [357] .

Но всё это - поэзия, проза же заключается в том, что иероглиф неумолимо сдает свои позиции. Ситуация по своей плачевности полностью соответствует названию плакучая ива. Сегодня олицетворением «ивы» больше служит кандзи (РЮ:_янаги) [358] , а за кандзи остаётся лишь право участвовать в сочетании с другими иероглифами в построении всего лишь некоторых слов: (хакуё:) - серебристый тополь, (ё:си) - зубочистка [359] и так далее. Но заслуги этого выразительного иероглифа увековечены хотя бы в том, что за ним осталось право, только исключительно на «коллегиальных» условиях, озвучивать общее название ивы: (ё:рю:).

357

При этом ключ уточняет, что иероглиф обозначает именно дерево.

358

Хотя бы на примере плакучей ивы: ( (сидарэянаги), где (СИ_эда) - ветка, (тарэру) - свешиваться.

359

Позволим себе вспомнить, что зубная щётка - (хабураси).

[ - Ива РЮ:_янаги 9 ( (75) дерево)]

Хотелось бы как можно быстрее закрыть «ивовую» тему, поскольку она крайне неустойчива, бесформенна и расплывчата, как ивовые заросли на берегу реки, считавшиеся в Японии обиталищем небезопасных для человека духов. Колыхание ниспадающих ветвей, переменчивая игра теней, шелест листьев, переходящий в манящий шепот, - всё это, по всей видимости, повлияло и на некоторые лингвистические аспекты, связанные с поведением кандзи , которое, если судить по некоторым словарям, иначе как странным не назовёшь: иероглиф появляется там, где его не ждёшь, и исчезает неожиданно в тех словах, где, наоборот, рассчитываешь на его присутствие, а то, как он должен бы звучать, вообще поражает своей бессистемностью. Так, если полистать некоторые словари, то иногда просто невозможно понять, как именно должен озвучиваться в тех или иных случаях этот иероглиф, обозначает ли он сам по себе иву или нет, как он соотносится с иероглифом . Все эти вопросы каждый раз встают перед тем, кто хочет более тщательно разобраться с кандзи . Более-менее уверенно можно утверждать только то, что онное чтение кандзи - это «Ё:», да японская фамилия, состоящая из этого иероглифа, звучит именно как «янаги» (, Янаги сан), а всё остальное, как говорится, от лукавого...

11.2. ДРУЗЬЯ-ТОВАРИЩИ

Если к ветви [360] пририсовать сбоку линию, то получим иероглиф (кожа), который по-японски тоже произносится как «кава». Обратите внимание, кожа покрыват ветку, что позволяет предположить, что мы имеем дело с невыделанной пока еще кожей. Таким образом, - это именно кожа, кожица, шкура, кожура или даже кора на той же самой ветке [361] . Кстати, (кэгава) - мех, шкура.

360

(СИ) - ветка, (сасаэру) - поддерживать, подпирать.

361

Самое интересное, что и выделанная кожа тоже звучит как «кава» (совсем как в русском языке, в котором что на человеке, что на сапогах - это все кожа), и только иероглифом записывается другим: (КАКУ_кава). Не является ли это одним из преимуществ иероглифической письменности: слова одинаковые, поскольку смысл их близок, а символы-то разные.

[ - Кожа ХИ_кава 5 ( (107) кожа)]

Чувствуете, какой неожиданный поворот делает наша «кава» (река)? Чтобы его преодолеть, нам необходима рука друга, способная выхватить нас из ускоряющегося потока, в котором перемешалось всё: и река (кава), и ивы (кава), и даже чуть ли не царевна-кавадзу (лягушка) со своей кожей (кава) [362] .

Сравним иероглифы и . Перед нами два принципиально различных, но тем не менее чрезвычайно похожих друг на друга иероглифа. Конечно, их можно изучать по отдельности, но проблема заключается в том, что при первой же встрече с любым из этих двух кандзи мы тут же благополучно их перепутаем (ситуация, знакомая нам на примере с целым рядом структурно схожих иероглифов , , , и ). Поэтому отнесёмся с особым вниманием к этой новой для нас паре кандзи.

362

Не грех зафиксировать ещё одну несуществующую в реальности связь между лягушкой-царевной и кожей: кавадзу -> кава + (сира) дзу - не знающая кожи, без кожи (поскольку потеряла её из-за Ивана-Царевича).

Итак, и . В первую очередь следует выявить и навсегда зафиксировать для себя ключевые различия между этими двумя иероглифами. Можно считать, что (кожа), в отличие от , есть нечто растянутое или висящее на ветке , в то время как кандзи , согласно мнению большинства исследователей, есть схематизированное изображение двух вложенных друг в друга рук ( и ). Сам собой приходит в голову образ дружеского рукопожатия, что не противоречит древнему смыслу этого знака, который как раз и обозначает дружбу. В современной Японии «друг» - основное значение символа .

[ - Друг Ю:_томо 4 ( (29)*)]

*) Как структурная единица элемент нередко называется «рукой», но в качестве отдельного кандзи обладает значением «опять»: (Ю:_мата).

Но в чистом виде слово (томо) встречается редко. Чаще в качестве «друга» употребляется его множественный аналог - (томодати). Нами ранее уже рассматривался «тати» в качестве признака множественного числа на примере (дети) и (мы), однако (томодати) может обозначать и друга (в единственном числе), и друзей-приятелей (во множественном).

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена