клуб аистенок
Шрифт:
Рик взглянул на Дорин, зардевшуюся, вытиравшую руки о полотенце, заправленное в пояс брюк. Бобо тепло приветствовал ее, и она мило и СПОКОЙНО ответила, но с Лизой, Пэти и молодыми людьми она была неуклюжа. Несколько раз она назвала Пэти миссис Фолл, и Рик слышал, как та мягко поправила ее: "Зови меня Пэти".
Говард сразу занялся компьютерными играми - подарок друзей - и зачарованно нажимал на клавиши. Скоро рядом с ним сидела Дорин, и Говард разрешат ей тоже поиграть, и они смеялись. Лиза ахала и охала над Давидом, а Мейер мерился с ним силами. Рик
– Парень - гений, - похвалил Давида Говард, - знаете ту игру, где разной формы отверстия, и надо блоки поставить правильно в эти отверстия. Парень ни разу не промахнулся, да, Давид?
– Это потому, что у него прекрасные гены, - рассмеялась Дорин.
Бобо и Пэти разболтались тоже, и Рик решил, что настало время сказать то, что он хотел. Ложечкой он постучал тихонько по рюмке.
– Внимание, пожалуйста. Знаю, как только мы опустошим стол, все помчатся к елке за подарками, но есть один подарок, который я хочу отделить от других, потому что за этим столом сидит человек, очень много сделавший для меня в этой жизни, и мне хочется подарить ей подарок, которого под елкой нет.
Уже вытаскивая подарок из кармана, он боковым зрением поймал лицо Дорин, и по тому, как она зарделась и по ее полуулыбке понял, она подумала, что он имеет ее в виду. И когда поймет, что ошиблась, ей будет больно. Взглянув же на Пэти, знал, что должен продолжать и вытащил коробочку из кармашка рубашки, взглянул на Пэти и сказал то, что было у него на уме уже долгое время:
– Если хочешь, ты можешь еще подумать, и тогда у нас будет долгое обручение, но мне хотелось бы попросить тебя выйти за меня и Давида замуж.
Последовала минута шоковой тишины, потом оба сына рассмеялись:
– Вот это да!
– Как романтично!
– восхитилась Лиза.
– Благодарю Бога, что дожил до этого дня, - усмехнулся Бобо.
Пэти открыла коробочку посмотреть на бриллиантовое кольцо, выбранное Риком после долгих консультаций с ювелиром. Глаза ее сверкнули ярке, чем бриллиант, когда она ответила:
– Ты - абсолютный сумасброд, и мне потребуется много времени, чтобы решиться, может, лет 40 или 50. Но в данную минуту перед Богом и всеми я хочу признаться, что я выйду замуж за вас обоих.
Он встал, она встала, и они обнялись. Мейер поднял Давида с высокого стульчика и сжал в счастливом объятии, и Рику показалось, будто он сказал:
– У меня появился еще один брат.
Потом Пэти, взволнованная, подошла к Бобо и обняла старика, который растянул рот в счастливой усмешке. Сыновья обняли мать, а Мейер сказал:
– Папа был бы рад, узнав об этом выборе. Он любил тебя, дядя Рик.
А Лиза обняла Пэти со словами:
– Может, нам сделать двойную свадьбу?
И Бобо откликнулся:
– Только побыстрее, я очень стар.
У Дорин, наблюдавшей за этой сценой, будто она смотрела кино, на лице была улыбка, но когда Рик подошел обнять ее, он почувствовал, как напряглось ее тело. "Может", - подумал он, но слишком поздно, - "делать предложение сегодня, когда она здесь, было неверно". Он надеялся, что она обрадуется за Давида, у которого появится взрослая опытная мама. А может, наоборот, она испугалась, что нависнет угроза ее отношениям с Давидом.
– Она будет ему хорошей мамой, - произнесла она, когда они снова расселись.
Рик едва мог дождаться, когда все начнут открывать свои подарки. Говард был зачарован компьютерами, он все еще пользовался стареньким Эппл 2, и Рик купил ему новый Macin Fosh, 35 мм камеру, о которой тот мечтал, да еще купил две линзы.
Бобо относил себя к щеголям, i-i Рик и Пэти накупили ему много красивой и теплой
одежды, включая шикарный халат от Neiman-Marcus. В таком халате он мог щеголять перед дамами, когда ему будет трудно или он почувствует себя слишком усталым, чтобы одеть костюм.
Что касается подарков для Давида, Рик просто свихнулся. Лошадка, дом, гимнастические снаряды для лазания во дворе, джип, куда малыш мог забраться и путешествовать с помощью своих ножек, и огромный кит, на котором можно восседать в плавательном бассейне.
Отчаянно счастливый в этот вечер, Рик спрашивал себя, было ли у него когда-нибудь такое восхитительное Рождество? Иногда обед в ресторане с Бобо, но по большей части, вечеринки, наподобие той, какую они сегодня с Давидом посетили днем. Вечеринки, на которых люди пожимают друг другу руки, и очень искренне глядя друг другу в глаза, повторяют "мы - семья", но плевать они хотели на такую семью, если только их не связывает дело.
Рик подарил Дорин много подарков. Одним из них был путеводитель по колледжам, к которому была прикреплена записка "Я оплачу обучение". Он надеялся, что такой дар воспламенит ее, но видел, что она старательно изображает энтузиазм. "Она просто подросток, подростки живут одним днем и не понимают, что это будет значить в ее жизни",- успокаивал он себя.
А вот щипцы для укладки волос, сушилка для волос и зеркало, подаренные Пэти, вызвали у нее большее восхищение. И это не удивило его.
В последний день своего визита она была тиха, сидя радом с Давидом по дороге в аэропорт. Малыш, болтавший и хохочущий без умолку, в машине уснул.
– Как ты объяснила Би свой побег?
– спросил Рик, прервав молчание.
– Никак.
– Ты должна сказать, ведь правда? Сказать кому-то.
– Не хочу никому портить праздник, потому что когда скажу, все будет уродливо. Я все думала, что же конкретно сказать, - впервые с того дня, как она приехала, в голосе ее появилась живая нотка, будто она знала, что ему понравится го, что она собиралась сказать.
– Я пытаюсь определить, когда лучше всего сказать. Видите ли, Дон и моя сестра очень ссорятся. Мне кажется, он со дня на день может бросить ее, и тогда станет легче сказать.