Колодец желаний
Шрифт:
– Франклин сообщил, что оба камня обойдутся музею в пятьсот долларов.
– Это все дешевые трюки!
– возмущенно воскликнула Пенни.
– Он купил этот камень за два доллара, притворившись, будто собирается передать его в музей. Погоди, вот услышит об этом миссис Марборо!
– Расскажи мне все, как было, - предложил мистер Паркер.
Пенни подробно рассказала, как она нашла камень, споткнувшись о него, когда спускалась к реке. Узнав о сделке, которую Джей Франклин заключил с миссис Марборо, мистер Паркер с сожалением
– У Франклина всегда был талант делать деньги буквально из воздуха, - заявил он.
– Мне будет жаль, если ему удастся обмануть музей.
– Папа, но ведь ты же не думаешь, что мистер Калеман окажется настолько глуп, чтобы заплатить такие деньги за этот камень?
– с ужасом спросила Пенни.
– Боюсь, что окажется. Он, похоже, уверен, что камень Глисона - подлинный.
– А ты все еще думаешь, что это подделка?
– Да, - ответил мистер Паркер.
– На кону моя репутация! Я сказал об этом сегодня Джею Франклину, а он в ответ саркастически заявил, что будет мне очень благодарен, если я буду держать свои теории при себе.
– Наверное, он тебя не очень хорошо понимает, - улыбнулась Пенни.
– Теперь тебе следует быть более решительным, чем когда-либо, чтобы разоблачить эту мистификацию - конечно, в том случае, если это действительно мистификация.
Поведение мистера Франклина ее раздражало, она чувствовала, что он сознательно обманул миссис Марборо. Желая рассказать обо всем Луизе Сайделл, она немедленно позвонила подруге.
– Я узнала кое-что, что тебе тоже будет интересно узнать, - сообщила она.
– Нет, я не могу рассказать тебе по телефону. Встретимся сразу после ужина. Мы можем прогуляться под парусом по реке.
Летом прошлого года мистер Паркер приобрел маленькую яхту, которую держал в летнем лагере на реке. Иногда он наслаждался прогулкой под парусом, но работа отнимала у него много времени, а потому его дочь и ее друзья получали гораздо больше удовольствия от яхты, чем он сам.
Луиза с готовностью согласилась, а позже вечером, направляясь с Пенни к реке, с негодованием выслушала ее эмоциональный рассказ о том, как Джей Франклин нажился на старой леди. Она согласилась со своей подругой, что тот поступил нечестно, собраясь продать камень.
– Может быть, миссис Марборо потребует его возвращения?
– задумчиво предположила она.
– Только через суд, - высказала свое мнение Пенни.
– Она продала камень мистеру Франклину за два доллара. Помнишь его последние слова: "Теперь я владелец камня"? Он с самого начала собирался обмануть ее!
Машина свернула на частную грунтовую дорогу и вскоре остановилась возле бревенчатого сооружения. С реки тянул прохладный ветерок, но девушки были к этому готовы, одевшись потеплее.
– Прекрасный вечер для прогулки, - заявила Пенни, направляясь к эллингу.
– Мы сможем добраться до владений Марборо, если ветер не стихнет.
Когда они вывели лодку, Луиза взяла
– Будь осторожна, - предупредила Луиза, когда лодка стала заваливаться набок, - чтобы наклон не стал слишком большим; я совсем не хочу оказаться в реке!
Плывя по реке, девушки были слишком заняты, чтобы наслаждаться красотами вечера. Однако едва лодка приблизилась к дому Трумэна Крокера, ветер внезапно стих, так что едва позволял управлять движением лодки. Пенни сидела, ссутулившись, удерживая руль коленом.
– Хочешь, ненадолго поменяемся?
– спросила Луиза.
– После того, как развернемся и поплывем обратно. Даже если ветер совсем стихнет, течение нам поможет.
Пенни с любопытством смотрела на темный дом Трумэна Крокера. Высоко на холме стоял старый особняк Марборо, в нем тоже не было видно никаких огней.
– Кажется, все легли спать, - заметила она.
– Должно быть, уже поздно.
Луиза взглянула на свои часы. В ярком лунном свете она увидела, что они показывают всего лишь пятнадцать минут десятого.
– В таком случае, отправляемся домой, - сказала Пенни.
– Разворачивайся!
Луиза наклонила голову, чтобы рейка, удерживающая парус, не ударила ее, однако маневр не удался. Вместо того чтобы повернуть, лодка продолжала следовать прежним курсом.
– В чем дело?
– удивленно спросила она.
– Не хватает ветра?
– Я увидела свет на холме, - объяснила Пенни.
Луиза повернула голову и глянула поверх плеча.
– Где?
– Его уже нет, но я видела его всего лишь мгновение назад. Вот, снова!
Действительно, девушки увидели движущееся пятнышко света высоко на склоне. Пока они смотрели, оно, казалось, приблизилось к темному особняку Марборо, после чего исчезло.
– Вероятно, кто-то с фонарем, - равнодушно заметила Луиза.
– Но почему кто-то в такой час блуждает с фонарем возле особняка?
– Да, это кажется странным.
Пенни направила лодку к песчаному берегу.
– Думаю, нам нужно посмотреть, что там такое, - твердо сказала она.
– Все знают, что миссис Марборо живет одна. Кто-то может захотеть проникнуть в особняк!
ГЛАВА 9 . ТАИНСТВЕННЫЙ БРОДЯГА
– Ах, Пенни, у этого света есть, наверное, вполне обычное объяснение, - запротестовала Луиза, когда лодка ткнулась в песок.
– Ты просто ищешь повод оказаться в Марборо!
– Может быть, - улыбнулась та.
– Вылезай из лодки и втащи ее на берег.
– Мне больше нравится, когда мои ноги сухие, - возразила Луиза.
– Если тебе все равно, можешь вылезти сама.