Комедии
Шрифт:
Филиберт. Чорт побери! Сношу же я, можете снести и вы.
Констанция. А вам что приходится сносить?
Филиберт. То, что по вашей милости я погубил свою дочь.
Констанция. Из-за меня?
Филиберт. Из-за вас я соорудил здание, которое потом обрушилось на мою голову.
Марианна. И хорошо еще, что у моего хозяина крепкая голова.
Констанция. Ничего не понимаю.
Филиберт. Я расскажу вам ясно и точно, как все
СЦЕНА 6
Те же и Рикард.
Рикард(Констанции). Что вы тут делаете?
Филиберт(про себя). Его еще нехватало!
Констанция. Отец, вы никогда не запрещали мне бывать в этом доме.
Рикард. Запрещаю с сегодняшнего дня. Я знаю, зачем вы сюда ходите. Знаю, что у вас шашни с чужеземцем. Знаю, что здесь замышляют что-то против вашей чести и против моей отцовской власти.
Филиберт. Вы ничего не знаете. А если бы знали, не говорили бы того, что говорите.
Рикард. Я основываюсь на ваших же словах. То, что вы мне сказали, достаточно, чтобы запретить моей дочери бывать здесь.
Марианна. Не боитесь ли вы, что мы выдадим ее замуж против вашей воли?
Рикард. Боюсь и этого.
Марианна. Так слушайте. Здесь некому на ней жениться, если только она не захочет выйти замуж за моего хозяина.
Рикард. А где француз? Где офицер?
Марианна(Филиберту). Позвольте, сударь, я ему скажу.
Филиберт. Ох, нужно сказать слишком много.
Марианна. Знайте же, что господин офицер честно вступил в брак с моей хозяйкой.
Рикард(удивленно). Как?
Филиберт(возмущенно). Увы!
Констанция. Вот оскорбление, которого я боялась. Ах, отец, отплатите за обиду, которая мне нанесена. Они насмеялись надо мной, чтобы не выдать своей любви. Они льстили мне, чтобы потом поднять насмех. Надругательство надо мною падает на всю нашу семью.
Рикард. Да, отплачу за оскорбление, нанесенное мне. Вы, сударыня, будете заперты в четырех стенах, а господин Филиберт заплатит за обиду тем позором, который покроет его самого.
Филиберт(про себя). Поделом мне! Я заслуживаю худшего.
Констанция. Бедная я! До чего довели меня страсть, слабость и непослушание!
Филиберт. Дорогой друг, простите меня за то, что я вам наговорил всердцах. Я вижу теперь, как я был неправ, и небо по справедливости наказало меня за мои дурные намерения. Ах, господин Рикард! Я потерял дочь и сам себе подготовил несчастье.
Рикард. Потерял дочь? Выдать замуж ведь не значит еще
Филиберт. Боюсь, что я ее больше не увижу. Кто знает, быть может в эту самую минуту негодяй увозит ее далеко отсюда. Я сам дал ему пятьсот гиней, чтобы отнять у меня мое сердце, мою дочь, мою единственную дочь, любовь мою, единственную мою привязанность! Ах, если бы я мог хотя бы один раз, только раз поцеловать ее. Хочу узнать, уехала она или нет. Хочу попытаться увидеть ее. Если она уехала, я убью себя собственными руками. (Хочет итти и встречает Жаннину.)
СЦЕНА 7
Те же и Жаннина.
Жаннина. Дорогой мой отец!
Филиберт. А, неблагодарная дочь!
Жаннина. Простите меня, умоляю вас. (Опускается на колени.)
Филиберт. Ты не заслуживаешь, чтобы я тебя простил.
Жаннина. Увы! Негодование ваше справедливо.
Филиберт(про себя). Умру, не выдержу.
Рикард, (про себя). Обоих жалко, надо признаться.
Констанция(про себя). Я была бы отомщена, если бы отец не простил ее.
Филиберт. Встань!
Жаннина. Не встану, пока не простите.
Филиберт. Как могла ты причинить мне такое горе?
Жаннина. Ах, отец, ваш собственный совет…
Филиберт. Молчи, не мучь меня больше! Не напоминай мне никогда о том, как я был слеп и слаб. На этом условии я тебя прощаю. Встань!
Жаннина(встает). Милый, любимый отец!
Констанция(про себя). Ей ничего не стоит ее раскаяние.
Жаннина. Но, отец, пусть ваше великодушие будет полным.
Филиберт. Не смей говорить мне о твоем муже.
Жаннина. Верните ему свое сердце, или я буду принуждена вас покинуть.
Филиберт. Вероломная! Так-то ты разговариваешь с отцом!
Жаннина. Супружеский долг вынуждает меня к этому.
Филиберт(про себя). Нелегкая вещь быть отцом! Но я заслужил худшее.
Рикард. Друг мой! Дело сделано. Оно непоправимо. Я советую вам уладить все, пока по городу не пошел слух о забавном случае, который с вами приключился.
Филиберт. Я полагаюсь на вас. (Констанции.) Я полагаюсь на вас, сударыня, и надеюсь, что никто ничего не узнает. Этого требует мое имя и моя честь. (Марианне.) Предупреди там, чтобы не было разговоров. (Жаннине.) Дочь моя, не говорите об этом никому.