Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Жаннина. Боже сохрани! Никто не должен знать. Скорее! Уладим все, прежде чем кто-нибудь выйдет отсюда (К дверям.) Скорей, милый супруг, идите сюда. Бросьтесь на колени перед моим дорогим отцом, просите у него прощения, целуйте у него руку. Он вас прощает, он вас признает своим зятем, своим сыном. Живо, живо! И молчание, чтобы никто не узнал! (Заставляет все сделать, как сказала.)

Филиберт(про себя). Совсем отупел, не понимаю, что они со мной делают.

Констанция(про себя). Не могу больше видеть этого неблагодарного. (Уходит.)

СЦЕНА 8

Те

же и лейтенант.

Лейтенант(Филиберту). Вы простили меня, сударь?

Филиберт. А как вам кажется, заслужили ли вы, чтобы я вас простил?

Жаннина. Бога ради, не будем больше говорить об этом. Постарайтесь, чтобы никто не узнал о том, что произошло. Моему отцу важно спасти честь семьи. И ни в каком случае не напоминайте ему, хотя бы для своего оправдания, что он сам посоветовал вам такую уловку и дал пятьсот гиней, чтобы ее осуществить.

Филиберт(Жаннине, возмущенно). Я же приказал вам не говорить об этом.

Жаннина. Я только передаю ваше приказание мужу. Больше ничего.

Рикард. Ну что же, господин Филиберт, успокоились вы?

Филиберт. А что мне остается? Меня вынуждает к этому необходимость, любовь, собственное мое добродушие. Не знаю, что сказать. Ну, поженились вы. Ну, вы у меня. Так живите здесь, и да благословит вас небо.

Жаннина. О, как я бесконечно рада!

Лейтенант. Я надеюсь, вам не придется раскаиваться в том, что вы простили и облагодетельствовали меня.

Марианна. Живо, живо — и молчание, чтобы никто не узнал!

Филиберт. Что тебе еще?

Марианна. Тут есть еще одно маленькое дельце. Его нужно кончить тихо и поскорее. Гасконь будет моим мужем. С разрешения моих господ.

Гасконь. С разрешения моего хозяина.

Дают друг другу руки.

Марианна. Живо, живо — и молчание, чтобы никто не узнал!

Жаннина. О твоем замужестве нельзя сказать ничего. Насчет моего могут болтать всякое, и я сама признаю, что преступила свой долг, не соблюла покорности отцу, подвергла опасности свою честь и доброе имя семьи. Пусть люди, видя меня не только не наказанной, но счастливой, не вздумают извлечь из этого дурной пример. Пусть скажут, наоборот, что небо захотело огорчить отца и не избавило дочь ни от страха, ни от раскаяния. Великодушные зрители, пусть плодом этого нашего представления будет благонравие в семьях, а следствием вашей доброты — снисходительное одобрение.

Самодуры

Перевод Т. А. Щепкиной-Куперник

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Канчано — горожанин.

Феличе — его жена.

Граф Риккардо.

Лунардо — купец.

Маргарита — его вторая жена.

Лучетта — дочь Лунардо от первого брака.

Симон — купец.

Марина — его жена.

Маурицио — зять Марины.

Филипетто — сын Маурицио.

Действие происходит в Венеции.

ДЕЙСТВИЕ 1

СЦЕНА 1

Комната в доме Лунардо.

Маргарита

сидит и прядет. Лучетта также сидит и вяжет чулок.

Лучетта. Синьора маменька…

Маргарита. Что скажете, дочка?

Лучетта. Вот и кончился карнавал! [26]

Маргарита. Да! А какие радости у нас от него были?

26

Карнавал в Венеции. — См. примечание к комедии «Хитрая вдова».

Лучетта. Что уж!.. Хоть бы клочок комедии в театре — и того не видели.

Маргарита. Это вас удивляет? А меня ничуть. Вот уж шестнадцать месяцев я замужем. А сводил ли меня хоть куда-нибудь ваш батюшка?

Лучетта. Правда! Знаете, я дождаться не могла, чтобы он опять женился; сижу одна дома и говорю себе: «У батюшки есть извиненье: сам он меня не хочет никуда вывозить, а послать ему со мной некого… Вот когда он снова женится, — я с мачехой стану везде бывать». И что же? Вот и женился, а, как видно, ничего из этого не вышло ни для меня, ни для вас.

Маргарита. Он сущий бирюк, дочь моя! Сам развлечений не любит и не желает, чтобы мы развлекались. А вот когда я была на выданьи, в развлечениях у меня недостатка не было. Воспитана я была хорошо. Мать моя была женщина строгая, и если ей что не нравилось, так она умела и прикрикнуть, а в случае чего и рукой поучить. Но в свое время и побаловать умела. Вообразить себе только: осенью раза два-три мы непременно бывали в театре, а в карнавал — раз пять-шесть. Если кто-нибудь из знакомых предлагал ложу, она возила нас в оперу, а то в комедию, да и сама брала хорошую ложу и тратила немалые денежки. Она доставала билеты на все хорошие пьесы, которые можно смотреть девицам, сама с нами ходила; и мы веселились вдоволь. Вообразить себе только: сколько раз ездили в Ридотто, иногда смотрели маски на площади святого Марка, бывали у гадалок, смотрели марионеток, а раз-другой попадали даже в балаганы [27] … А когда оставались дома, часто устраивали вечеринки. Собирались друзья, собирались родные; ну, и молодые люди бывали. И ничего не было предосудительного. Вообразить себе только!

27

Ридоттогосударственный игорный дом. Когда игра стала чересчур азартной, игорный дом был закрыт декретом Синьории (1774).

Гадалки и марионетки — едва ли не наиболее популярные из атракционов, которые устраивались в карнавальный сезон. Они помещались в тех самых балаганах, о которых тоскует Маргарита. В них же находили себе приют дрессированные животные, дикие звери, восковые фигуры, великаны, акробаты, фокусники, импровизаторы, Комедия масок, шарлатаны и т. п.

Листон — место на площади св. Марка, где во время карнавала проходили маски.

Лучетта(про себя). «Вообразить себе только, вообразить себе только», — она по крайней мере раз шесть это сказала.

Маргарита. Да и в самом деле! Я совсем не из тех, кто любит целый день вертеться. Но, господи, иной раз и я готова повеселиться.

Лучетта. А каково-то мне, бедной? Я не смею ведь никогда за дверь выглянуть. Он не позволяет мне даже на минутку на балкон выйти. Недавно я чуть не свалилась, так поспешила убежать: увидала меня эта сплетница-булочница и сказала ему. Я думала, что он меня поколотит.

Поделиться:
Популярные книги

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11