Чтение онлайн

на главную

Жанры

Крадущийся Куся, затаившийся Пуся
Шрифт:

– Пока тихо, - негромко заметил Ку.
– Надо подойти поближе, пока нас не заметили.

– Если пираты хоть что-то смыслят в воинском деле, нас уже заметили, - спокойно возразил Вонг.
– Я бы обязательно выставил пост на вулкане.

– Ну, это же пираты, а не солдаты, - сказал Лао.

– Не стоит недооценивать противника, - ответил на это Вонг.
– К тому же, к пиратам после поражения перебежали многие духи. У них есть опыт войны.

Однако у большинства его слушателей не было веры в духов, а потому аргумент пропал впустую. Впрочем, солдаты с самого утра были наготове и во

всеоружии. Каждый надел поверх рубахи кожаный доспех с нашитыми поверх пластинками, правда, всего лишь из дерева, но всё равно лучше чем ничего. Зато вооружились они на славу: копье в руках, меч на поясе, короткий лук в чехле и колчан со стрелами за спиной. Пираты - это не какие-нибудь мифические духи!

– Насколько близко нам надо подойти?
– тихо спросил Лао.

– Так, чтобы можно было разглядеть береговую линию, - ответил Ку.
– Мне нужно зарисовать контуры острова.

– Это будет непросто, - заметил Лао, вглядываясь в туман.

– Очень непросто, - тотчас ввернул Вонг.
– Вокруг острова полно рифов.

– И вы только сейчас об этом говорите?!
– пораженно вопросил Лао.
– Эй, Ши! Отправляйся на нос и смотри в оба. Там могут быть рифы!

– Да, капитан, - невозмутимо отозвался седой матрос, и зашагал на нос корабля.

– Давай попробуем пройти вокруг острова, - сказал Ку.
– Господин Вонг, где, вы говорили, каменный лотос с воды видно?

– Севернее, - Вонг рукой показал направление.
– Вон за тем выступом.

– Значит, туда.

Лао кивнул и, жестом подозвав к себе одного из матросов, негромко отдал ему указания. Тот пробежал по палубе, пересказывая всем встречным приказ капитана. "Повелительница волн" неспешно легла на новый курс.

По словам Вонга, остров Черепа двойным кольцом окружали скалы и рифы. Принципиальной разницы между ними не было. Первые торчали из воды, вторые скрывались под ней. Местонахождение рифов Вонг помнил смутно, поэтому впередсмотрящие глядели во все глаза. Рядом с каждым стоял посыльный, поскольку капитан строго-настрого запретил кричать, и он жестами или шепотом - это если риф заметили издалека и моряк успевал добежать до капитана - сообщал о препятствии на пути. "Повелительница волн" отклонялась, чтобы обойти риф, а затем вновь возвращалась на прежний курс.

Иногда сквозь туман проступали скалы. Волны лениво разбивались о них, даже не попытавшись изобразить хотя бы обычный натиск моря на сушу. Ку зарисовывал линию берега. Кое-что по памяти подсказывал Вонг.

– А вон там, на скале, у пиратов была крепость, - говорил старик, показывая рукой.

Стены из темного камня и сейчас возвышались на скалой. В них еще угадывалась крепость, хотя теперь она только угадывалась. В стенах зияли огромные проломы, а угловые башни были разрушены до состояния "заброшенная каменоломня". Там не было ни крыш, ни флагов, ни какого-либо намека на жизнь.

Экипаж "Повелительницы волн" сразу заметно приободрился. Капитану даже пришлось негромко прикрикнуть, чтобы слишком не расслаблялись. Всё-таки главная опасность исходила вовсе не от пиратов, а от подводных скал. Не хватало еще пропороть днище и поселиться на этом убогом островке вместо морских разбойников!

Ку отметил местоположение крепости на своих набросках.

Из руин выпорхнула крупная чайка и с протяжным криком помчалась над волнами. Ей никто не ответил.

– Господин Вонг, - негромко окликнул Ку.
– А летающие духи бывают?

Вонг подумал, проводив чайку пристальным взглядом, и покачал головой.

– Да вроде нет, - сказал он.
– Они разве что парят над землей. Ну кроме драконов, конечно, они-то всё могут, но эта точно на дракона не похожа. Размер не тот. Но это хорошо, что ты не зеваешь. С духами иначе нельзя.

Ку заверил старика, что он - просто воплощение бдительности. Лао откровенно усмехнулся, но тут судно чуть было не наскочило на скалу, и он выразительными жестами и самым строгим выражением лица призвал впередсмотрящих брать с Ку пример. "Повелительница волн" прошла в двух чи от скалы, торчащей, к слову, почти у самой поверхности воды, и капитан медленно выдохнул.

Когда руины крепости скрылись из виду, Вонг указал рукой дальше:

– Вон там лотос был.

Он и сейчас никуда не делся. Высеченный из светлого камня, лотос отчетливо выделялся на фоне почти черной скалы. На вулкан снизу наползал чахлый желтовато-зеленый кустарник, который, казалось, и себя-то толком скрыть не мог, не то что такой здоровенный алтарь.

– Здесь вроде тоже никого, - заметил Ку.

Вонг вначале пригляделся, прикрывая глаза ладонью от солнца, затем уверенно кивнул. Ку отметил каменный лотос в своих набросках, указав все ориентиры, какие ему только удалось заметить.

"Повелительница волн" продолжала следовать вокруг острова, и повсюду была аналогичная картина: туман и запустение. Дважды на глаза попадались дозорные башни на склоне. Обе были разрушены, причем давно. Внутри одной из них уже выросло дерево, и его ветви высовывались сквозь проломы наружу.

– Похоже, островок-то необитаем, - повеселевшим голосом заметил Лао.

– Тем лучше, - отозвался Ку.

Всё-таки он не был мастером скрытных проникновений. Либо Мейли его сильно переоценивала, либо была уверена в его способности заболтать кого угодно, либо… Либо она знала об этом острове куда больше, чем говорила. Или хотя бы подозревала.

– Господин Вонг, где тут можно высадиться?
– спросил Ку.
– Лучше незаметно.

– Незаметно вряд ли получится, - уверенно отозвался тот.
– Если есть, кому замечать - заметят. Тут был только один безопасный проход в рифах и он прямо напротив пиратской деревни. Если, конечно, ты не готов добираться до берега вплавь.

Капитан Лао с надеждой глянул на Ку. Мол, ты справишься, дружище! Однако Ку его оптимизма не разделял, да и про чудовищ Мейли наверняка не так просто предупреждала.

– Давайте глянем, что там с деревней, - сказал Ку.
– Авось, и она заброшена.

Лао с уже куда меньшей надеждой согласился. "Повелительница волн" медленно, словно бы ползком по волнам, направилась к указанному Вонгом проходу в рифах. Все, кто были свободны от управления кораблем, выстроились вдоль бортов, высматривая скалы.

– Смотрите, вон там!
– негромко сообщил Ши, указывая за борт.

Его слова по цепочке тотчас передали на корму. Впрочем, там уже и так во все глаза высматривали, что же заметил седой моряк.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?