Крадущийся Куся, затаившийся Пуся
Шрифт:
Он бросил недовольный взгляд в сторону Мейли, словно бы девушка была в этом виновата. Та напряженно вслушивалась в ночные звуки. Впрочем, треск ломаемых досок уже улавливали и человечьи уши. Чудовища что-то громили совсем неподалеку.
– Ерунда, - отозвался Лао.
– Такую дыру залатать недолго. За час справимся.
– А нам надо ее латать, господин капитан?
– поинтересовался рыбак Фан.
– Нам же говорили про большой корабль…
– До корабля еще добраться надо, - с легким вздохом ответил Лао.
–
– А нам может понадобится средство для маневра, - добавил Вонг.
Ку даже в ночной мгле, не видя лиц, почувствовал, как кое-кто из команды пожалел, что не остался на Зеленом острове.
– Человек там, - тихо сказала Мейли.
– Бежит сюда.
– Сейчас проверим, что это за человек, - проворчал Вонг, вынимая меч из ножен.
Мейли отступила в сторону, негромко добавив, что вслед за человеком последует и чудовище. Тут уже отступили и все остальные. Кроме Вонга.
Между скал замелькали отсветы фонаря. За ним следовало громкое шуршание. Оно накатывалось, словно волна. Затем раздался вопль. Он был человеческий, и он был полон ужаса.
Вонг ринулся на звук. Ему навстречу из-за скалы вышел, пятясь спиной вперед, человек в халате и с фонарем в руках. Фонарь трясся так, что Ку в первую секунду показалось, будто человек им отбивался от невидимой угрозы. На вторую секунду из-за скалы стремительно выскользнуло длинное щупальце.
Оно легко отбило в сторону фонарь, и обвилось вокруг человека. Вонг метнулся к нему. Слева подобно тени скользнула Мейли. Ку, сам не понимая, что творит, бросился за ней. Фонарь влетел в скалу перед его носом, полыхнул и погас.
Вонг взмахнул мечом. Раздался звук, будто он ударил палкой по тесту. Щупальце отдернулось вверх и с размаху врезало схваченным человеком по Вонгу. Старый ветеран успел уклониться. Человек громко крякнул. В полумраке возникла Мейли с занесенным мечом и перерубила щупальце.
Обрубок шустро втянулся за скалу. Вонг ринулся туда же. Ку подскочил к человеку и, подхватив его под руки, поволок прочь. За скалой раздался боевой клич и яростный рёв. Рёв был громче, но оборвался на верхней ноте, сорвавшись в предсмертный хрип.
Сзади подбежал капитан Лао с фонарем в руке. В его свете Ку признал в человеке чопорного привратника из дворца вана Ханя. Чудовище выбило из него всю чопорность, и сейчас он выглядел просто усталым побитым стариком, словно бы не он сбежал из дворца, а его спустили с лестницы.
– Вроде, живой, - негромко заметил Лао.
За скалой слышалась какая-то возня, однако Мейли спокойно вытерла клинок платком и прибрала его в ножны. Стало быть, волноваться пока было не о чем. Они с Лао первым делом содрали с привратника присосавшееся щупальце. Ку брезгливо отшвырнул его подальше прочь, и быстро вытер ладони о камни. Лао тем временем склонился над привратником. Тот приоткрыл левый
– Точно живой, - сказал Лао, и добавил для привратника: - Спокойно, приятель, мы тебе поможем.
Взгляд левого глаза кое-как сфокусировался на Ку.
– Западный ветер, - едва слышно, по слогам прохрипел привратник.
Ку не стал утверждать, будто бы это так и есть. К ним направлялась Мейли. Из-за скалы вышел Вонг, на ходу вытирая меч.
– Я знал, - выдохнул привратник, глядя на Ку.
– Ты всех переиграешь.
– Ты не о том думаешь, - быстро отозвался тот, опускаясь рядом на землю.
– Доктора у нас нет, но чем сможем - поможем. Рассказывай, где болит. Или хотя бы покажи.
Привратник сумел взглядом из одного глаза изобразить, что болит везде. Мейли подошла к ним и строгим тоном спросила:
– Где сейчас ван Хань?
– Во дворце, - прохрипел привратник.
– Он… Дракон… Убил всех… Только я… Вот…
Он сделал слабую попытку поднять левую руку. Не преуспел, но внимание к ней привлек. В руке привратник сжимал толстый свиток. Как он умудрился до сих пор его не потерять, одни Небеса ведали. Пальцы привратника разжались, и свиток упал на землю. Левый глаз закатился. Привратник умер.
– Ван обратился драконом и всех перебил, - констатировала Мейли.
– А как же чудовища?
– спросил Ку.
Мейли пожала плечами.
– Думаю, если он всё это затеял, то знал, как от них избавиться, - сказала девушка.
– Или зажарил всех до хрустящей корочки, чтоб без крови. Что у него там?
Она указала на свиток. Ку развернул бумагу. В слабом свете единственного фонаря мелкие иероглифы сливались в единую массу. прищурившись, Ку кое-как сумел разобрать самое начало.
– Сказание о какой-то давней войне, - сообщил он.
– Вроде с духами, если я правильно понял.
– Это когда мы их гоняли?
– спросил Вонг.
Ку еще повглядывался в свиток и помотал головой.
– Вроде что-то совсем древнее.
– Местные духи воевали с теми, кто остался на континенте, - сказала Мейли.
– Не знаю из-за чего. Давно дело было. Вроде потом был мир.
– Но вряд ли этот бедолага так цеплялся за историческую хронику, - ответил Ку, кивком указав на мертвеца.
– Да, надо будет потом изучить ее получше, - согласилась Мейли, сделав акцент на слове "потом".
Впрочем, при таком освещении других вариантов и не было. Ку спрятал свиток за пазуху.
– Значит, идём во дворец, - сказал Вонг.
– А я с командой займусь ремонтом лодки, - тотчас ввернул Лао.
– Думаю, во дворце сейчас будет безопаснее, - негромко заметил Ку.
– Да кто его знает, дружище, где сейчас безопаснее, - со вздохом отозвался Лао.
– А если у вас там во дворце с драконом не сложится, мы хоть подготовим путь к отступлению.