Крик в полуночи
Шрифт:
– Вы не посмеете!
– ахнула Рода.
– Она больна!
– Да, влага и холод, без сомнения, не будут ей полезны, - согласился Хайленд.
– Когда я видел ее сегодня вечером, у нее был сильный кашель. Возможно, началась пневмония.
– Ах!
– Но тебе ничего не стоит избавить ее от страданий, - продолжал мужчина.
– Просто скажи мне, где ты спрятала сапфир. Я знаю, что он был у твоей бабушки, когда она приехала сюда, но ты заменила его стеклянной подделкой.
– Да, правда, это я спрятала сапфир, -
– Наказывайте меня, а не бабушку.
– Если ты не скажешь мне, где его спрятала, ее принесут сюда и поступят с ней так же, как с тем, кто посмел бросить мне вызов.
– Мужчина кивнул, но Пенни было не видно, на что он указал.
– Итак?
– Позвольте мне подумать несколько минут.
– Ты тянешь время, надеясь, что эта девчонка, Паркер, приведет помощь!
– сказал мужчина. Достав из кармана крепкую веревку, он надежно связал руки и ноги Роды.
Прислонив ее спиной к стене, он достал носовой платок.
– Даю тебе последний шанс, - предупредил он.
– Или ты скажешь, или я иду за твоей бабушкой.
– Я скажу, - прошептала Рода.
– Драгоценный камень далеко отсюда.
– Где?
– В речных доках.
– В речных доках! Чепуха!
– Помните, я убежала?
– поспешно сказала Рода.
– Я взяла свой чемодан, поскольку не намерена была возвращаться. Но я вернулась, ради бабушки. Я боялась, что другого шанса забрать мою одежду мне не представится, а потому спрятала чемодан в доке у реки.
– И драгоценный камень тоже?
– Когда я убежала, я взяла его с собой. Он зашит в подол синей юбки, лежащей в чемодане.
– Дура!
– с яростью крикнул Хайленд.
– Самая дурацкая затея из всех дурацких затей! Где сейчас чемодан?
– В доке, если его никто не нашел. Но он должен быть там, потому что я спрятала его под причалом.
– Какой док?
– прохрипел мужчина.
– Он на краю Ривервью. Четырнадцатый.
– По крайней мере, ты запомнила номер!
– зло прошипел Хайленд.
– Если мне не удастся найти камень, я вернусь сюда, и ты дорого заплатишь за свой обман! Можешь быть в этом уверена!
– Надеюсь, полиция будет ждать вас у ворот!
– ответила Рода.
– Надеюсь, они посадят вас в тюрьму на всю оставшуюся жизнь!
Взяв фонарь, Джей Хайленд направился к лестнице, где стояла Пенни. Она поспешно отодвинулась и попыталась спрятаться за дверь.
Хайленд услышал шум.
– Кто здесь?
– крикнул он, высоко поднимая фонарь.
– Отвечай, или я буду стрелять!
Пенни не сомневалась, что он исполнит свою угрозу. Ее рука нашарила камень, лежавший на выступе позади нее.
– Не стреляйте, - сказала она, выходя из-за двери.
– Это снова ты!
– прошипел Хайленд.
– Я мог бы и догадаться!
Пенни швырнула камень. Он угодил в фонарь. Свет погас, горящее масло брызнуло на пол.
Понимая, что это ее единственный шанс убежать,
Джей Хайленд рванулся за ней. И когда девушка оказалась почти на самом верху лестницы, схватил ее за руку и потащил назад.
Пенни, пытаясь высвободиться, сражалась как тигр. Они не удержались на ступеньках, и скатились вниз, на пол склепа. Здесь мужчина ткнул стволом в ребра девушки, и Пенни поняла, что ее игра проиграна.
– Туда!
– скомандовал он, надавив на пистолет.
– На этот раз ты никуда не денешься!
Когда Пенни прижалась к стене, она услышала, как дверь склепа закрылась. С отчаянием, она поняла, что, подобно Роде, также оказалась заключенной в обители мертвых.
ГЛАВА 24 . В ОБИТЕЛИ МЕРТВЫХ
Злясь на себя, что оказалась настолько неосторожной, Пенни проверила дверь. Обнаружив, что та, как и предполагалось, заперта, она потянулась за фонариком. Но в кармане его не оказалось.
Она поискала в темноте, но ничего не нашла. Оставив поиски, она сосредоточилась на Роде.
Узлы на запястьях и лодыжках девушки оказались слабыми. Через минуту Пенни развязала ее.
– А теперь нам нужно найти выход отсюда!
– воскликнула она.
– Хайленд и Винки, вероятно, скоро доберутся до дока!
– Отсюда нельзя выбраться, - с отчаянием произнесла Рода, растирая запястья.
– Уверена, что эта дверь - единственный выход. Загляни в соседнюю комнату, и ты поймешь, что я имею в виду.
Когда Пенни направилась туда, то услышала слабый стон; в комнате кто-то находился.
– Кто это?
– спросила она.
– Не знаю, - призналась Рода, прижимаясь к Пенни.
– Двое мужчин, и один из них в ужасном состоянии.
– Мы можем освободить их? Рода, попробуй найти мой фонарик, он упал где-то возле лестницы.
Пока Рода искала фонарик, Пенни вошла в соседнее помещение. Но увидела двух мужчин, прикованных к колонне, только подойдя к ним вплотную. Лицо каждого было скрыто повязкой.
Пенни сняла повязки. Первого человека она никогда прежде не видела. Но когда освободила от повязки второго, то была поражена, узнав мистера Эйлинга.
– Вы!
– воскликнула она.
– Собственной персоной, - попытался пошутить следователь.
– Неплохое место для следователя, правда? Надеюсь, компания выплатит мне компенсацию за пребывание здесь!
– Как вы здесь оказались?
– Это долгая история, - вздохнул мистер Эйлинг.
– К счастью, я здесь не очень долго. Но вот мой компаньон, Джозеф Меркилл, он здесь уже пару дней и находится в ужасном состоянии.