Кровби. Книга 1
Шрифт:
Устало опустившись на тяжелую крышку, девушка закрыла глаза. Как это ужасно — находиться в руках негодяев, и не иметь возможности изменить ход событий. Эта мысль удручала.
Посидев какое-то время на ящике, Элизабет решила исследовать стену, в которую были вкручены цепи. Стена, как оказалось, была на редкость прочной, что не внушало оптимизма. Надежда на спасение уменьшалась с каждой минутой.
Элизабет опять уселась на ящик. Мысли её бешено метались в напряженном мозгу, а рука автоматически нервозно похлопывала по крышке ящика.
Внезапно мысли девушки перестали искать выход из создавшегося
Догадка молнией поразила Элизабет. Резко отдернув руку, она вскочила с ящика, будто он укусил её. Девушка опустилась на колени. Затаив дыхание, она приоткрыла крышку и, заглянув, быстро закрыла. Да, ошибки быть не может, это ящик с Книгами!
* * *
Пораженная своим открытием, Элизабет стояла на коленях возле ящика, не смея шелохнуться. Она не верила своему счастью! Она нашла Книги!!! Коварный план отмщения созревал в юной головке девушки.
Итак, решено, она сейчас же уничтожит Книги, хотя бы те, что лежат в этом ящике. Если сможет дотянуться до другого ящика, то уничтожит всё. Прекрасно. Наконец-то удача улыбнулась ей.
Откинув тяжелую крышку, девушка стала доставать верхнюю Книгу. Огромнейший том ни в какую не поддавался. Еще бы! Если учесть, что в ящике лежало всего три Книги, а поднять его можно было лишь вдвоем! Пыхтя и сопя, Лиз, наконец-то, извлекла неподатливую Книгу. Взглянув на её название, девушка устало вздохнула. Это оказался Шестой том. Как раз тот, который следовало бы ей прочесть.
Прочесть, или порвать? Иногда очень многое зависит от правильного решения, единственно верного выбора. По большому счету вся наша жизнь — выбор. Все зависит от него. Но как узнать, какой выбор правильный? Девушка опять вздохнула.
Внутренний голос неумолимо твердил, что ей необходимо прочесть эту Книгу. Она опустила крышку ящика, положила сверху Книгу и открыла её на первой странице. Название гласило: «Книга Предательства».
Элизабет с ужасом представила себе, как она под воздействием этой Книги предаст своих друзей и перейдет на сторону Дайнера. Девушка даже вздрогнула от этой мысли. Однако необходимо все же прочесть её.
Элизабет переворачивала страницу за страницей, читая истории о Каине и Авеле, Иуде и Иисусе Христе, о Моцарте и Сальери. Здесь же она обнаружила несколько неизвестных ей ранее историй персонажей, живших некогда в Кровби и Ибворке. А вот написано о Дайнере и Ковгэнсе, о Нэлл и Элизабет.
Эти истории были последними. Элизабет не без ужаса прочла их и закрыла Книгу, ожидая результата, как приговора. Насчет Дайнера и мистера Ковгэнса все ясно. Но Нэлл? Может здесь ошибка?
Не успела она осмыслить прочитанное, и положить Книгу в ящик, как в подземный зал вошла Нэлл. Элизабет от неожиданности аж обомлела. Как Нэлл попала сюда? Теперь ей грозит опасность!
— Лиз, милая! — Нэлл кинулась к сестре и сёстры крепко обнялись. — Что это? — она с ужасом дотронулась до массивных цепей. — Что случилось? Кто посмел поступить с тобой подобным образом?
Элизабет промолчала, боясь открыть сестре всю горечь правды. Нэлл, не дождавшись ответа, быстро заговорила:
— Я увидела, как ты вышла из спальни. Тебя долго не было. Я не выдержала и пошла тебя искать. Я спустилась по Бегущей Дорожке и увидела приоткрытую дверь в класс Защиты От Нападений. Заглянув туда, я увидела отодвинутый стол и темный спуск в подземелье. Не рискнув идти одна, я побежала к мистеру Ковгэнсу. Разбудив его, я все рассказала. Сейчас он и учителя будут здесь. Я чувствовала, что ты в беде и бежала впереди их. Как я рада, что ты жива и невредима!
В коридоре послышались шаги, и тут же в зал ворвались профессор Ковгэнс, мистер Нечус, миссис Грахмадор, мистер Онек и мистер Блик. В ночных сорочках и колпаках они имели весьма забавный вид, и не вписывались в трагичность обстановки.
— Девочка моя! — воскликнул профессор Ковгэнс, кинувшись к Элизабет, а увидев цепь, он ужаснулся. — Какой негодяй посмел сделать такое? Родэргом! — прокричал он, и цепи с глухим стуком упали на землю.
Быстро поцеловав девушку, профессор кинулся на помощь остальным ребятам, сидящим за решеткой.
— Родэргом! — засов лязгнул, и решетка открылась. Ребята тут же высыпали из своей тюрьмы.
— Надо же, здесь и Книги, и Хрустальный Шар, — оценила обстановку миссис Грахмадор. — Но кто же этот негодяй, способный на такое? — Она жестом обвела зал. — Неужели Эббэт?
— Такого не может быть, — возразил мистер Ковгэнс. — Дорман сидит в своей комнате, и я могу поручиться, что выйти из неё он не сможет при всем своем желании.
Элизабет не успела даже рта открыть, чтобы назвать имя предателя, когда под сводами зала раздался голос Бэна Пэнульса
— Это Дайнер, — его слова прозвучали как приговор.
Нэлл тихо вскрикнула и опустилась на пол без сознания. Джастин подхватил её легкий стан.
Воцарившееся молчание первым прервал мистер Блик:
— Я даже не верю в это! Он же воспитанник мистера Ковгэнса!
— Ах, каков подлец! — всплеснула руками миссис Грахмадор.
— А казался таким безобидным, — всполошился мистер Нечус.
Мистер Ковгэнс застыл, не смея поверить в услышанное. Окружающие, заметив его потрясение, замолчали, сочувственно глядя на повелителя. Казалось, что профессор весь сжался и согнулся под тяжестью жестокой правды. Его плечи опустились, а взгляд застыл, отражая разочарование и обреченность. Глядя на него, можно было подумать, что в один миг волшебник постарел как минимум лет на двести, с учетом того, что никто толком и не знал, сколько ему веков отроду.
— Как же я в нём ошибался… — еле слышно проговорил мистер Ковгэнс. — Пожалуй, мне стоит отказаться от преподавания в Тэмероне и от правления Кровби. Правитель не имеет права на ошибки подобного рода…
— Нет, профессор, вы нужны нам, — вмешался мистер Онек. — Вы были ослеплены отеческой любовью Дайнеру. Вы пошли на поводу чувств, Только это ничего не меняет. Вы не можете бросить страну в такой момент. Я давно подозревал Дайнера и уже был начеку. Правда, это не помешало ему претворить свои планы в жизнь. Однако я успел предпринять кое-какие действия. По моим предположениям, сейчас у него должны быть большие неприятности.