Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья
Шрифт:
Некоторые монстры имеют слабость к определённому виду оружия или к определённому тину магических заклинаний.
6. Краткое описание
С помощью нашей электронной энциклопедии
Глава 7
Атака армии нежити
Отложив инструкцию в сторону, Лин предложила подругам пройтись до вагона-ресторана. Морриган согласилась, а Зико предпочла остаться в купе. Девушки не стали её уговаривать, взяли сумочки и ушли.
Синеволосая студентка села ближе к окну и стала любоваться окрестными пейзажами. Цветущие луга, фермерские поля и маленькая речушка вдалеке – вот бы её мама всё это увидела.
Когда-то Токугава вместе с семьёй мечтала обогнуть Гайю, побывать во всех мегаполисах, посетить самые живописные уголки, но после смерти отца оставила эту затею и стала больше времени проводить с матерью, понимая, что той просто необходима её поддержка.
«Дочка, ты у меня выросла умницей и красавицей, – вспомнились Зико вчерашние слова мамы. – Если судьба даёт тебе шанс повидать мир и что-то изменить в своей жизни, нужно использовать его. Может, и жениха найдёшь хорошего. За меня не переживай: я ещё не старуха и не инвалид. Всё будет хорошо. Удачного тебе пути, дорогая!»
Токугава напряжённо думала над тем, что же приготовила ей и подругам судьба, как вдруг почувствовала, что поезд резко останавливается.
Заскрежетали колёса, и все стаканчики попадали, как по команде. Сок растёкся по столику и едва не попал на юбку студентки. Спавший богатырским сном Чен лишь что-то пробурчал и перевернулся на другой бок, дабы возобновить просмотр красочных снов.
Зико решила не медлить и вышла в коридор, чтобы поговорить с другими пассажирами.
Люди, толкая друг друга, с волнением смотрели в окна, пытаясь понять, что произошло. Студентка отчётливо слышала возмущенные возгласы, доносившиеся с разных сторон.
Внезапно в вагон ворвались трое мужчин с помповыми ружьями за плечами и приказали всем вернуться в свои купе и запереться.
– Может быть, вы для начала объясните нам, что происходит? – взволнованно спросила Зико одного из них.
– Нет времени объяснять! – рявкнул охранник. – На нас напала армия нежити!
Его слова послужили искрой, поджёгшей короткий фитиль огромной бочки тротила. В сознании толпы моментально вспыхнула красная лампочка, сигнализирующая об опасности.
– Спасайся кто может! – крикнул кто-то из пассажиров.
Началась давка.
Чтобы не оказаться под ногами толпы, Зико забежала в ближайшее купе и закрыла за собой дверь. Когда шум стих, студентка решила разведать обстановку. Выйдя в коридор, она увидела взволнованных подруг.
– Я так рада, что ты не пострадала! – обрадовалась Морриган и крепко обняла испуганную девушку. – Где Чен?
– Я не знаю, – растерянно ответила Зико.
– У вас за спиной, – послышался знакомый голос.
Когда Чен подошёл к студенткам, на его руках блестели полуметал-лические перчатки, усеянные множеством мелких шипов, а из кармана шорт торчала электронная энциклопедия.
– Ты куда? – встревоженным голосом спросила юношу Зико.
– Спасать людей, – Лу был настроен серьёзно. – Проснувшись от шума, я представил скопление очередных недоумков в тамбуре, но, выглянув в окно, понял, в чём дело. Боюсь, что оставаться на месте нет смысла.
– Нет! – Лин развела руки в стороны. – Ты можешь погибнуть!
– Похоже, я единственный, кто способен противостоять мертвецам, – Лу подошёл к блондинке и убрал её руку со своего пути. – Не хочу, чтобы вы погибли. А теперь прошу меня извинить.
Когда Чен сошёл с поезда, Зико решительным голосом сказала подругам:
– Мы должны помочь ему!
– Но как? – недоумевала Лин.
Девушки были напуганы и растеряны. Путешествие в Зеладан обернулось для них жутким кошмаром, в котором тела задавленных в вагоне маленьких детей, истошные крики и звуки выстрелов за окном стали реальностью.
– Поезд обречён, – донёсся до студенток тихий голос одного из лежавших на полу охранников. – Они уже наверняка убили машиниста.
– Вам не стоит говорить, – посоветовала мужчине Морриган. – Лучше поберегите силы, чтобы выжить.
– Нам не выбраться, – после этих слов охранник тяжело задышал.
– Боюсь, что никто нам не поможет, – сказала Ханзо подругам, бросив взгляд на других покалеченных бедолаг. – Неужели и вправду вся надежда только на Чена?
Зико глубоко вдохнула, чтобы собрать разбежавшиеся мысли в одну кучу, и предельно коротко изложила свой план:
– Мы возьмём ружья и дадим нежити бой.
– Это не игра, – напомнила ей Лин, всё ещё находясь в стрессовом состоянии. – Если Чен хочет играть в героя, пусть это делает один.
– Ну и сиди тут, надеясь на чудо, – Зико подняла с пола ружьё и взяла его в обе руки. – Я не оставлю его.
– А ты умеешь стрелять, девочка? – с лёгкой усмешкой спросил охранник синеволосую студентку.
Зико без колебаний выстрелила в сторону окна.
– Не сложнее, чем кнопку на джойстике нажать, – улыбнулась она.